Jump to Previous Account Angel Declared Described Enter Fetch House Jaffa Joppa Peter Reported Shewed Showed Simon Standing Stood Surname SurnamedJump to Next Account Angel Declared Described Enter Fetch House Jaffa Joppa Peter Reported Shewed Showed Simon Standing Stood Surname SurnamedParallel Verses English Standard Version And he told us how he had seen the angel stand in his house and say, ‘Send to Joppa and bring Simon who is called Peter; New American Standard Bible "And he reported to us how he had seen the angel standing in his house, and saying, 'Send to Joppa and have Simon, who is also called Peter, brought here; King James Bible And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; Holman Christian Standard Bible He reported to us how he had seen the angel standing in his house and saying, 'Send to Joppa, and call for Simon, who is also named Peter. International Standard Version Then he told us how he had seen an angel standing in his home and saying, 'Send messengers to Joppa and summon Simon, who is called Peter. NET Bible He informed us how he had seen an angel standing in his house and saying, 'Send to Joppa and summon Simon, who is called Peter, Aramaic Bible in Plain English He related to us how he had seen an Angel in his house, who stood and said to him, 'Send to Joppa the city and bring Shimeon who is called Kaypha, GOD'S WORD® Translation "He told us that he had seen an angel standing in his home. The angel told him, 'Send messengers to Joppa, and summon a man whose name is Simon Peter. King James 2000 Bible And he showed us how he had seen an angel in his house, who stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; American King James Version And he showed us how he had seen an angel in his house, which stood and said to him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; American Standard Version and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter; Douay-Rheims Bible And he told us how he had seen an angel in his house, standing, and saying to him: Send to Joppe, and call hither Simon, who is surnamed Peter, Darby Bible Translation and he related to us how he had seen the angel in his house, standing and saying to him, Send men to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter, English Revised Version and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter; Webster's Bible Translation And he showed us how he had seen an angel in his house, who stood and said to him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; Weymouth New Testament Then he described to us how he had seen the angel come and enter his house and say, "'Send to Jaffa and fetch Simon, surnamed Peter. World English Bible He told us how he had seen the angel standing in his house, and saying to him, 'Send to Joppa, and get Simon, whose surname is Peter, Young's Literal Translation he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter, Lexicon απηγγειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. πως adverb pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελον noun - accusative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικω noun - dative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σταθεντα verb - aorist passive participle - accusative singular masculine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειποντα verb - second aorist active passive - accusative singular masculine epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αποστειλον verb - aorist active middle - second person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιοππην noun - accusative singular feminine Ioppe  ee-op'-pay: Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine -- Joppa. ανδρας noun - accusative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεταπεμψαι verb - aorist middle deponent imperative - second person singular metapempo  met-ap-emp'-o: to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite -- call (send) foreign σιμωνα noun - accusative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επικαλουμενον verb - present passive participle - accusative singular masculine epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee: to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname. πετρον noun - accusative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. Multilingual Actes 11:13 FrenchLinks Acts 11:13 NIV • Acts 11:13 NLT • Acts 11:13 ESV • Acts 11:13 NASB • Acts 11:13 KJV • Acts 11:13 Bible Apps • Acts 11:13 Parallel • Bible Hub |