Acts 11:8
Jump to Previous
Account Common Entered Impure Means Mouth No Surely Time Unclean Unholy Wise
Jump to Next
Account Common Entered Impure Means Mouth No Surely Time Unclean Unholy Wise
Parallel Verses
English Standard Version
But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.’

New American Standard Bible
"But I said, 'By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'

King James Bible
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Holman Christian Standard Bible
No, Lord!' I said. 'For nothing common or ritually unclean has ever entered my mouth!'

International Standard Version
But I replied, 'Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!'

NET Bible
But I said, 'Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!'

Aramaic Bible in Plain English
And I said, 'Never, my Lord, because what is polluted or defiled has never entered my mouth.'

GOD'S WORD® Translation
"But I answered, 'I can't do that, Lord! I've never put anything impure or unclean into my mouth.'

King James 2000 Bible
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

American King James Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

American Standard Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Douay-Rheims Bible
And I said: Not so, Lord; for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Darby Bible Translation
And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth.

English Revised Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Webster's Bible Translation
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Weymouth New Testament
"'On no account, Lord,' I replied, 'for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'

World English Bible
But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'

Young's Literal Translation
and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;
Lexicon
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μηδαμως  adverb
medamos  may-dam-oce':  by no means -- not so.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
κοινον  adjective - accusative singular neuter
koinos  koy-nos':  common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane -- common, defiled, unclean, unholy.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ακαθαρτον  adjective - accusative singular neuter
akathartos  ak-ath'-ar-tos:  impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean.
ουδεποτε  adverb
oudepote  oo-dep'-ot-eh:  not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time.
εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στομα  noun - accusative singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Multilingual
Actes 11:8 French

Hechos 11:8 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 11:8 Chinese Bible

Links
Acts 11:8 NIVActs 11:8 NLTActs 11:8 ESVActs 11:8 NASBActs 11:8 KJVActs 11:8 Bible AppsActs 11:8 ParallelBible Hub
Acts 11:7
Top of Page
Top of Page