Jump to Previous Abraham Changed Dead Goes Hearts No Pleaded Reform Repent SomeoneJump to Next Abraham Changed Dead Goes Hearts No Pleaded Reform Repent SomeoneParallel Verses English Standard Version And he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’ New American Standard Bible "But he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!' King James Bible And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent. Holman Christian Standard Bible "No, father Abraham,' he said. But if someone from the dead goes to them, they will repent.' International Standard Version "But the rich man replied, 'No, father Abraham! But if someone from the dead went to them, they would repent.' NET Bible Then the rich man said, 'No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.' Aramaic Bible in Plain English “But he said to him, 'No, my father Abraham, but if a man will go to them from the dead, they will be converted.' “ GOD'S WORD® Translation "The rich man replied, 'No, Father Abraham! If someone comes back to them from the dead, they will turn to God and change the way they think and act.' King James 2000 Bible And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent. American King James Version And he said, No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will repent. American Standard Version And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent. Douay-Rheims Bible But he said: No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will do penance. Darby Bible Translation But he said, Nay, father Abraham, but if one from the dead should go to them, they will repent. English Revised Version And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent. Webster's Bible Translation And he said, No, father Abraham: but if one shall go to them from the dead, they will repent. Weymouth New Testament "'No, father Abraham,' he pleaded; 'but if some one goes to them from the dead, they will repent.' World English Bible "He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.' Young's Literal Translation and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουχι particle - nominative ouchi  oo-khee': not indeed -- nay, not. πατερ noun - vocative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. πορευθη verb - aorist passive deponent subjunctive - third person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μετανοησουσιν verb - future active indicative - third person metanoeo  met-an-o-eh'-o: to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent. Multilingual Luc 16:30 FrenchLinks Luke 16:30 NIV • Luke 16:30 NLT • Luke 16:30 ESV • Luke 16:30 NASB • Luke 16:30 KJV • Luke 16:30 Bible Apps • Luke 16:30 Parallel • Bible Hub |