Jump to Previous Answers Beforehand Care Defence Defend Hearts However Meditate Mind Minds Prepare Settle Time Troubled Worry YourselvesJump to Next Answers Beforehand Care Defence Defend Hearts However Meditate Mind Minds Prepare Settle Time Troubled Worry YourselvesParallel Verses English Standard Version Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer, New American Standard Bible "So make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves; King James Bible Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: Holman Christian Standard Bible Therefore make up your minds not to prepare your defense ahead of time, International Standard Version So purpose in your hearts not to prepare your defense ahead of time, NET Bible Therefore be resolved not to rehearse ahead of time how to make your defense. Aramaic Bible in Plain English But settle in your hearts that you will not be taught to give an answer. GOD'S WORD® Translation So make up your minds not to worry beforehand how you will defend yourselves. King James 2000 Bible Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand what you shall answer: American King James Version Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what you shall answer: American Standard Version Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer: Douay-Rheims Bible Lay it up therefore into your hearts, not to meditate before how you shall answer: Darby Bible Translation Settle therefore in your hearts not to meditate beforehand your defence, English Revised Version Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer: Webster's Bible Translation Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer. Weymouth New Testament "Make up your minds, however, not to prepare a defence beforehand, World English Bible Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer, Young's Literal Translation 'Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply, Lexicon θεσθε verb - second aorist middle imperative - second person tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιας noun - accusative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. προμελεταν verb - present active infinitive promeletao  prom-el-et-ah'-o:  to premeditate -- meditate before. απολογηθηναι verb - aorist passive deponent middle or passive deponent apologeomai  ap-ol-og-eh'-om-ahee : to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self) -- answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self. Multilingual Luc 21:14 FrenchLinks Luke 21:14 NIV • Luke 21:14 NLT • Luke 21:14 ESV • Luke 21:14 NASB • Luke 21:14 KJV • Luke 21:14 Bible Apps • Luke 21:14 Parallel • Bible Hub |