Luke 22:61
Jump to Previous
Cock Cock's Crow Crows Deny Disown Hour Lord's Master Master's Mayest Mind Night Peter Peter's Recollected Remembered Rooster Round Three Thrice Times Today Turned Turning Wilt Word Words
Jump to Next
Cock Cock's Crow Crows Deny Disown Hour Lord's Master Master's Mayest Mind Night Peter Peter's Recollected Remembered Rooster Round Three Thrice Times Today Turned Turning Wilt Word Words
Parallel Verses
English Standard Version
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the saying of the Lord, how he had said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.”

New American Standard Bible
The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, "Before a rooster crows today, you will deny Me three times."

King James Bible
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

Holman Christian Standard Bible
Then the Lord turned and looked at Peter. So Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, "Before the rooster crows today, you will deny Me three times."

International Standard Version
Then the Lord turned and looked straight at Peter. And Peter remembered the word from the Lord, and how he had told him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."

NET Bible
Then the Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua turned and he gazed at Kaypha, and Shimeon remembered the saying of our Lord that he had told him: “Before a rooster shall crow, you shall deny me three times.”

GOD'S WORD® Translation
Then the Lord turned and looked directly at Peter. Peter remembered what the Lord had said: "Before a rooster crows today, you will say three times that you don't know me."

King James 2000 Bible
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crows, you shall deny me three times.

American King James Version
And the Lord turned, and looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, Before the cock crow, you shall deny me thrice.

American Standard Version
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.

Douay-Rheims Bible
And the Lord turning looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, as he had said: Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

Darby Bible Translation
And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice.

English Revised Version
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day, thou shalt deny me thrice.

Webster's Bible Translation
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, Before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice.

Weymouth New Testament
The Master turned and looked on Peter; and Peter recollected the Master's words, how He had said to him, "This very day, before the cock crows, you will disown me three times."

World English Bible
The Lord turned, and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord's word, how he said to him, "Before the rooster crows you will deny me three times."

Young's Literal Translation
And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him -- 'Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στραφεις  verb - second aorist passive participle - nominative singular masculine
strepho  stref'-o:  to twist, i.e. turn quite around or reverse -- convert, turn (again, back again, self, self about).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ενεβλεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
emblepo  em-blep'-o:  to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρω  noun - dative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπεμνησθη  verb - aorist active indicative - third person singular
hupomimnesko  hoop-om-im-nace'-ko:  to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory -- put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογου  noun - genitive singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πριν  adverb
prin  prin:  prior, sooner -- before (that), ere.
αλεκτορα  noun - accusative singular masculine
alektor  al-ek'-tore:  a cock or male fowl -- cock.
φωνησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
απαρνηση  verb - future middle deponent indicative - second person singular
aparneomai  ap-ar-neh'-om-ahee:  to deny utterly, i.e. disown, abstain -- deny.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
τρις  adverb
tris  trece:  three times -- three times, thrice.
Multilingual
Luc 22:61 French

Lucas 22:61 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:61 Chinese Bible

Links
Luke 22:61 NIVLuke 22:61 NLTLuke 22:61 ESVLuke 22:61 NASBLuke 22:61 KJVLuke 22:61 Bible AppsLuke 22:61 ParallelBible Hub
Luke 22:60
Top of Page
Top of Page