Jump to Previous Follow Followers Jesus Likely Master Sir Smite Strike Sword SwordsJump to Next Follow Followers Jesus Likely Master Sir Smite Strike Sword SwordsParallel Verses English Standard Version And when those who were around him saw what would follow, they said, “Lord, shall we strike with the sword?” New American Standard Bible When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?" King James Bible When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Holman Christian Standard Bible When those around Him saw what was going to happen, they asked, "Lord, should we strike with the sword?" International Standard Version When those who were around Jesus saw what was about to take place, they asked, "Lord, should we attack with our swords?" NET Bible When those who were around him saw what was about to happen, they said, "Lord, should we use our swords?" Aramaic Bible in Plain English But when those who were with him saw what happened, they were saying to him, “Our Lord, shall we strike them with swords?” GOD'S WORD® Translation The men who were with Jesus saw what was going to happen. So they asked him, "Lord, should we use our swords to fight?" King James 2000 Bible When they who were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? American King James Version When they which were about him saw what would follow, they said to him, Lord, shall we smite with the sword? American Standard Version And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword? Douay-Rheims Bible And they that were about him, seeing what would follow, said to him: Lord, shall we strike with the sword? Darby Bible Translation And they who were around him, seeing what was going to follow, said to him, Lord, shall we smite with the sword? English Revised Version And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword? Webster's Bible Translation When they who were about him, saw what would follow, they said to him, Lord, shall we smite with the sword? Weymouth New Testament Those who were about Him, seeing what was likely to happen, asked Him, "Master, shall we strike with the sword?" World English Bible When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, "Lord, shall we strike with the sword?" Young's Literal Translation And those about him, having seen what was about to be, said to him, 'Sir, shall we smite with a sword?' Lexicon ιδοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσομενον verb - future participle - accusative singular neuter esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. παταξομεν verb - future active indicative - first person patasso  pat-as'-so: to knock (gently or with a weapon or fatally) -- smite, strike. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μαχαιρα noun - dative singular feminine machaira  makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. Multilingual Luc 22:49 FrenchLinks Luke 22:49 NIV • Luke 22:49 NLT • Luke 22:49 ESV • Luke 22:49 NASB • Luke 22:49 KJV • Luke 22:49 Bible Apps • Luke 22:49 Parallel • Bible Hub |