Jump to Previous Deep Draw Fountain Sir Vessel Water WhenceJump to Next Deep Draw Fountain Sir Vessel Water WhenceParallel Verses English Standard Version The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water? New American Standard Bible She said to Him, "Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water? King James Bible The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? Holman Christian Standard Bible Sir," said the woman, "You don't even have a bucket, and the well is deep. So where do You get this 'living water? International Standard Version The woman told him, "Sir, you don't have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this living water? NET Bible "Sir," the woman said to him, "you have no bucket and the well is deep; where then do you get this living water? Aramaic Bible in Plain English This woman said to him, “My Lord, you have no bucket and the well is deep. From where do you have living waters?” GOD'S WORD® Translation The woman said to him, "Sir, you don't have anything to use to get water, and the well is deep. So where are you going to get this living water? King James 2000 Bible The woman said unto him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: from where then have you that living water? American King James Version The woman said to him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: from where then have you that living water? American Standard Version The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water? Douay-Rheims Bible The woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep; from whence then hast thou living water? Darby Bible Translation The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water? English Revised Version The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? Webster's Bible Translation The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? Weymouth New Testament "Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from? World English Bible The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water? Young's Literal Translation The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water? Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. αντλημα noun - accusative singular neuter antlema  ant'-lay-mah:  a baling-vessel -- thing to draw with. εχεις verb - present active indicative - second person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φρεαρ noun - nominative singular neuter phrear  freh'-ar: a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison) -- well, pit. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are βαθυ adjective - nominative singular neuter bathus  bath-oos': profound (as going down), literally or figuratively -- deep, very early. ποθεν adverb - interrogative pothen  poth'-en: from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause -- whence. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εχεις verb - present active indicative - second person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υδωρ noun - accusative singular neuter hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζων verb - present active participle - accusative singular neuter zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. Multilingual Jean 4:11 FrenchLinks John 4:11 NIV • John 4:11 NLT • John 4:11 ESV • John 4:11 NASB • John 4:11 KJV • John 4:11 Bible Apps • John 4:11 Parallel • Bible Hub |