John 4:15
Jump to Previous
Continually Draw Drink Hither Need Sir Thirst Thirsty Water Way Won't
Jump to Next
Continually Draw Drink Hither Need Sir Thirst Thirsty Water Way Won't
Parallel Verses
English Standard Version
The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.”

New American Standard Bible
The woman said to Him, "Sir, give me this water, so I will not be thirsty nor come all the way here to draw."

King James Bible
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

Holman Christian Standard Bible
Sir," the woman said to Him, "give me this water so I won't get thirsty and come here to draw water."

International Standard Version
The woman told him, "Sir, give me this water, so that I won't get thirsty or have to keep coming here to draw water."

NET Bible
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."

Aramaic Bible in Plain English
This woman said to him, “My lord, give me from these waters that I shall not thirst again, and so I am not coming to draw from here.”

GOD'S WORD® Translation
The woman told Jesus, "Sir, give me this water! Then I won't get thirsty or have to come here to get water."

King James 2000 Bible
The woman said unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw.

American King James Version
The woman said to him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw.

American Standard Version
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

Douay-Rheims Bible
The woman saith to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Darby Bible Translation
The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.

English Revised Version
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

Webster's Bible Translation
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.

Weymouth New Testament
"Sir," said the woman, "give me that water, that I may never be thirsty, nor continually come all the way here to draw from the well."

World English Bible
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw."

Young's Literal Translation
The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'
Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
δος  verb - second aorist active middle - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδωρ  noun - accusative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
διψω  verb - present active subjunctive - first person singular
dipsao  dip-sah'-o:  to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y).
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ενθαδε  adverb
enthade  en-thad'-eh:  within, i.e. (of place) here, hither -- (t-)here, hither.
αντλειν  verb - present active infinitive
antleo  ant-leh-o:  to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.) -- draw (out).
Multilingual
Jean 4:15 French

Juan 4:15 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:15 Chinese Bible

Links
John 4:15 NIVJohn 4:15 NLTJohn 4:15 ESVJohn 4:15 NASBJohn 4:15 KJVJohn 4:15 Bible AppsJohn 4:15 ParallelBible Hub
John 4:14
Top of Page
Top of Page