John 4:28
Jump to Previous
City However Jar Leaving Pitcher Pot Water Way
Jump to Next
City However Jar Leaving Pitcher Pot Water Way
Parallel Verses
English Standard Version
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,

New American Standard Bible
So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,

King James Bible
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,

Holman Christian Standard Bible
Then the woman left her water jar, went into town, and told the men, "

International Standard Version
Then the woman left her water jar and went back to town. She told people,

NET Bible
Then the woman left her water jar, went off into the town and said to the people,

Aramaic Bible in Plain English
And the woman left her cruse and went to the city and said to the men:

GOD'S WORD® Translation
Then the woman left her water jar and went back into the city. She told the people,

King James 2000 Bible
The woman then left her water pot, and went her way into the city, and said to the men,

American King James Version
The woman then left her water pot, and went her way into the city, and said to the men,

American Standard Version
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,

Douay-Rheims Bible
The woman therefore left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men there:

Darby Bible Translation
The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men,

English Revised Version
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the men,

Webster's Bible Translation
The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men,

Weymouth New Testament
The woman however, leaving her pitcher, went away to the town, and called the people.

World English Bible
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,

Young's Literal Translation
The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
Lexicon
αφηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδριαν  noun - accusative singular feminine
hudria  hoo-dree-ah':  a water-jar, i.e. receptacle for family supply -- water-pot.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
Multilingual
Jean 4:28 French

Juan 4:28 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:28 Chinese Bible

Links
John 4:28 NIVJohn 4:28 NLTJohn 4:28 ESVJohn 4:28 NASBJohn 4:28 KJVJohn 4:28 Bible AppsJohn 4:28 ParallelBible Hub
John 4:27
Top of Page
Top of Page