John 4:40
Jump to Previous
Abide Abode Begged Besought However Jesus Request Samaritans Sides Tarry Time Urged
Jump to Next
Abide Abode Begged Besought However Jesus Request Samaritans Sides Tarry Time Urged
Parallel Verses
English Standard Version
So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days.

New American Standard Bible
So when the Samaritans came to Jesus, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days.

King James Bible
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, when the Samaritans came to Him, they asked Him to stay with them, and He stayed there two days.

International Standard Version
So when the Samaritans came to Jesus, they asked him to stay with them, and he stayed there for two days.

NET Bible
So when the Samaritans came to him, they began asking him to stay with them. He stayed there two days,

Aramaic Bible in Plain English
And when those Samaritans came to him, they requested of him that he would stay with them, and he was with them for two days.

GOD'S WORD® Translation
So when the Samaritans went to Jesus, they asked him to stay with them. He stayed in Samaria for two days.

King James 2000 Bible
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

American King James Version
So when the Samaritans were come to him, they sought him that he would tarry with them: and he stayed there two days.

American Standard Version
So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.

Douay-Rheims Bible
So when the Samaritans were come to him, they desired that he would tarry there. And he abode there two days.

Darby Bible Translation
When therefore the Samaritans came to him they asked him to abide with them, and he abode there two days.

English Revised Version
So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.

Webster's Bible Translation
So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

Weymouth New Testament
When however the Samaritans came to Him, they asked Him on all sides to stay with them; and He stayed there two days.

World English Bible
So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days.

Young's Literal Translation
When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;
Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαμαρειται  noun - nominative plural masculine
Samareites  sam-ar-i'-tace:  a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria -- Samaritan.
ηρωτων  verb - imperfect active indicative - third person
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μειναι  verb - aorist active middle or passive deponent
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμεινεν  verb - aorist active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
Multilingual
Jean 4:40 French

Juan 4:40 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:40 Chinese Bible

Links
John 4:40 NIVJohn 4:40 NLTJohn 4:40 ESVJohn 4:40 NASBJohn 4:40 KJVJohn 4:40 Bible AppsJohn 4:40 ParallelBible Hub
John 4:39
Top of Page
Top of Page