Jump to Previous Amend Better Disease Enquired Fever Hour Improvement Inquired Mend O'clock Question Seven Seventh Shown Time YesterdayJump to Next Amend Better Disease Enquired Fever Hour Improvement Inquired Mend O'clock Question Seven Seventh Shown Time YesterdayParallel Verses English Standard Version So he asked them the hour when he began to get better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.” New American Standard Bible So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him." King James Bible Then inquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. Holman Christian Standard Bible He asked them at what time he got better. "Yesterday at seven in the morning the fever left him," they answered. International Standard Version So he asked them at what hour he had begun to recover, and they told him, "The fever left him yesterday at one o'clock in the afternoon." NET Bible So he asked them the time when his condition began to improve, and they told him, "Yesterday at one o'clock in the afternoon the fever left him." Aramaic Bible in Plain English And he asked them at what time he was cured; they were saying to him, “Yesterday, in the seventh hour, the fever left him.” GOD'S WORD® Translation The official asked them at what time his son got better. His servants told him, "The fever left him yesterday evening at seven o'clock." King James 2000 Bible Then inquired he of them the hour when he began to mend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. American King James Version Then inquired he of them the hour when he began to amend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. American Standard Version So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. Douay-Rheims Bible He asked therefore of them the hour wherein he grew better. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour, the fever left him. Darby Bible Translation He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. English Revised Version So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. Webster's Bible Translation Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. Weymouth New Testament So he inquired of them at what hour he had shown improvement. "Yesterday, about seven o'clock," they replied, "the fever left him." World English Bible So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at the seventh hour, the fever left him." Young's Literal Translation he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him -- 'Yesterday at the seventh hour the fever left him;' Lexicon επυθετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular punthanomai  poon-than'-om-ahee: to question, i.e. ascertain by inquiry -- ask, demand, enquire, understand. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωραν noun - accusative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. κομψοτερον adverb kompsoteron  komp-sot'-er-on: figuratively, convalescent -- + began to amend. εσχεν verb - second aorist active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. χθες adverb chthes  khthes: yesterday; by extension, in time past or hitherto -- yesterday. ωραν noun - accusative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. εβδομην adjective - accusative singular feminine hebdomos  heb'-dom-os:  seventh -- seventh. αφηκεν verb - aorist active indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρετος noun - nominative singular masculine puretos  poo-ret-os': inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever) -- fever. Multilingual Jean 4:52 FrenchLinks John 4:52 NIV • John 4:52 NLT • John 4:52 ESV • John 4:52 NASB • John 4:52 KJV • John 4:52 Bible Apps • John 4:52 Parallel • Bible Hub |