Jump to Previous Addition Besides Hoped Hoping Indeed Israel Moreover Passing Ransom Redeem Redeemed Saviour Third Three Time To-Day Trusted YesterdayJump to Next Addition Besides Hoped Hoping Indeed Israel Moreover Passing Ransom Redeem Redeemed Saviour Third Three Time To-Day Trusted YesterdayParallel Verses English Standard Version But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. New American Standard Bible "But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened. King James Bible But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. Holman Christian Standard Bible But we were hoping that He was the One who was about to redeem Israel. Besides all this, it's the third day since these things happened. International Standard Version But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred. NET Bible But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened. Aramaic Bible in Plain English But we had been hoping that he was going to deliver Israel and behold, it is the third day now, since all these things occurred. GOD'S WORD® Translation We were hoping that he was the one who would free Israel. What's more, this is now the third day since everything happened. King James 2000 Bible But we hoped that it was he who should have redeemed Israel: and besides all this, today is the third day since these things were done. American King James Version But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. American Standard Version But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass. Douay-Rheims Bible But we hoped, that it was he that should have redeemed Israel: and now besides all this, to day is the third day since these things were done. Darby Bible Translation But we had hoped that he was the one who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took place. English Revised Version But we hoped that it was he which should redeem Israel. Yea and beside all this, it is now the third day since these things came to pass. Webster's Bible Translation But we trusted that it had been he who would have redeemed Israel: and besides all this, to-day is the third day since these things were done. Weymouth New Testament But we were hoping that it was He who was about to ransom Israel. Yes, and moreover it was the day before yesterday that these things happened. World English Bible But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. Young's Literal Translation and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened. Lexicon ημεις personal pronoun - first person nominative pluralhemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηλπιζομεν verb - imperfect active indicative - first person elpizo  el-pid'-zo: to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελλων verb - present active participle - nominative singular masculine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something λυτρουσθαι verb - present middle middle or passive deponent lutroo  loo-tro'-o:  to ransom -- redeem. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. γε particle ge  gheh: and besides, doubtless, at least, yet. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τουτοις demonstrative pronoun - dative plural neuter toutois  too'-toice: to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those. τριτην adjective - accusative singular feminine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αγει verb - present active indicative - third person singular ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. αφ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ταυτα demonstrative pronoun - nominative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Luc 24:21 FrenchLinks Luke 24:21 NIV • Luke 24:21 NLT • Luke 24:21 ESV • Luke 24:21 NASB • Luke 24:21 KJV • Luke 24:21 Bible Apps • Luke 24:21 Parallel • Bible Hub |