Luke 24:22
Jump to Previous
Addition Amazed Amongst Arrived Astonished Besides Body Cause Company Daybreak Early Moreover Morning Ours Sepulcher Sepulchre Tomb Withal Women Wonder
Jump to Next
Addition Amazed Amongst Arrived Astonished Besides Body Cause Company Daybreak Early Moreover Morning Ours Sepulcher Sepulchre Tomb Withal Women Wonder
Parallel Verses
English Standard Version
Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning,

New American Standard Bible
"But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning,

King James Bible
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

Holman Christian Standard Bible
Moreover, some women from our group astounded us. They arrived early at the tomb,

International Standard Version
Even some of our women have startled us by what they told us. They were at the tomb early this morning

NET Bible
Furthermore, some women of our group amazed us. They were at the tomb early this morning,

Aramaic Bible in Plain English
But also women among us stupefied us, for they had gone first to the tomb.

GOD'S WORD® Translation
Some of the women from our group startled us. They went to the tomb early this morning

King James 2000 Bible
Yea, and certain women also of our company made us astonished, who were early at the sepulcher;

American King James Version
Yes, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulcher;

American Standard Version
Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;

Douay-Rheims Bible
Yea and certain women also of our company affrighted us, who before it was light, were at the sepulchre,

Darby Bible Translation
And withal, certain women from amongst us astonished us, having been very early at the sepulchre,

English Revised Version
Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;

Webster's Bible Translation
Yes, and certain women also of our company made us astonished, who were early at the sepulcher.

Weymouth New Testament
And, besides, some of the women of our company have amazed us. They went to the tomb at daybreak,

World English Bible
Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;

Young's Literal Translation
'And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb,
Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γυναικες  noun - nominative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural feminine
tis  tis:  some or any person or object
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εξεστησαν  verb - second aorist active indicative - third person
existemi  ex-is'-tay-mee:  to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
γενομεναι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ορθριαι  adjective - nominative plural feminine
orthrios  or'-three-os:  in the dawn, i.e. up at day-break -- early.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
Multilingual
Luc 24:22 French

Lucas 24:22 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:22 Chinese Bible

Links
Luke 24:22 NIVLuke 24:22 NLTLuke 24:22 ESVLuke 24:22 NASBLuke 24:22 KJVLuke 24:22 Bible AppsLuke 24:22 ParallelBible Hub
Luke 24:21
Top of Page
Top of Page