Jump to Previous Abode Dwelt Hour Morning O'clock Spent Staying Ten TenthJump to Next Abode Dwelt Hour Morning O'clock Spent Staying Ten TenthParallel Verses English Standard Version He said to them, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour. New American Standard Bible He said to them, "Come, and you will see." So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour. King James Bible He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. Holman Christian Standard Bible "Come and you'll see," He replied. So they went and saw where He was staying, and they stayed with Him that day. It was about 10 in the morning. International Standard Version He told them, "Come and see!" So they went and saw where he was staying, and they remained with him that day. It was about four o'clock in the afternoon. NET Bible Jesus answered, "Come and you will see." So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o'clock in the afternoon. Aramaic Bible in Plain English He said to them: “Come and see.” And they came and saw where he lived and stayed with him that day, and it was about the tenth hour. GOD'S WORD® Translation Jesus told them, "Come, and you will see." So they went to see where he was staying and spent the rest of that day with him. It was about ten o'clock in the morning. King James 2000 Bible He said unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. American King James Version He said to them, Come and see. They came and saw where he dwelled, and stayed with him that day: for it was about the tenth hour. American Standard Version He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour. Douay-Rheims Bible He saith to them: Come and see. They came, and saw where he abode, and they stayed with him that day: now it was about the tenth hour. Darby Bible Translation He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour. English Revised Version He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour. Webster's Bible Translation He saith to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. Weymouth New Testament "Come and you shall see," He said. So they went and saw where He was staying, and they remained and spent that day with Him. It was then about ten o'clock in the morning. World English Bible He said to them, "Come, and see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour. Young's Literal Translation He saith to them, 'Come and see;' they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth. Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ερχεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδετε verb - second aorist active middle - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - third person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know που particle pou  poo: as adverb of place, somewhere, i.e. nearly -- about, a certain place. μενει verb - present active indicative - third person singular meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εμειναν verb - aorist active indicative - third person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινην demonstrative pronoun - accusative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δεκατη adjective - nominative singular feminine dekatos  dek'-at-os:  tenth -- tenth. Multilingual Jean 1:39 FrenchLinks John 1:39 NIV • John 1:39 NLT • John 1:39 ESV • John 1:39 NASB • John 1:39 KJV • John 1:39 Bible Apps • John 1:39 Parallel • Bible Hub |