Jump to Previous Account Act Benefit Conferred Crippled Cured Deed Examination Examined Good Healed Impotent Kindness Lame Means Questioned Shown Sick Sound Today To-Day Trial Whole WorkJump to Next Account Act Benefit Conferred Crippled Cured Deed Examination Examined Good Healed Impotent Kindness Lame Means Questioned Shown Sick Sound Today To-Day Trial Whole WorkParallel Verses English Standard Version if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, New American Standard Bible if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well, King James Bible If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole; Holman Christian Standard Bible If we are being examined today about a good deed done to a disabled man--by what means he was healed-- International Standard Version If we are being questioned today for a good deed done for someone who was sick or to learn how this man was healed, NET Bible if we are being examined today for a good deed done to a sick man--by what means this man was healed-- Aramaic Bible in Plain English “If we today are judged by you for the beautiful thing which happened to an ill man, by what means this man was healed”, GOD'S WORD® Translation today you are cross-examining us about the good we did for a crippled man. You want to know how he was made well. King James 2000 Bible If we this day be examined of the good deed done to the crippled man, by what means he is made whole; American King James Version If we this day be examined of the good deed done to the weak man, by what means he is made whole; American Standard Version if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole; Douay-Rheims Bible If we this day are examined concerning the good deed done to the infirm man, by what means he hath been made whole: Darby Bible Translation if we this day are called upon to answer as to the good deed done to the infirm man, how he has been healed, English Revised Version if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole; Webster's Bible Translation If we this day are examined concerning the good deed done to the impotent man, by what means he is made sound. Weymouth New Testament if we to-day are under examination concerning the benefit conferred on a man helplessly lame, as to how this man has been cured; World English Bible if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, Young's Literal Translation if we to-day are examined concerning the good deed to the ailing man, by whom he hath been saved, Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. ανακρινομεθα verb - present passive indicative - first person anakrino  an-ak-ree'-no: to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine -- ask, question, discern, examine, judge, search. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ευεργεσια noun - dative singular feminine euergesia  yoo-erg-es-ee'-ah: beneficence (genitive case or specially) -- benefit, good deed done. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ασθενους adjective - genitive singular masculine asthenes  as-then-ace': strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. σεσωσται verb - perfect passive indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. Multilingual Actes 4:9 FrenchLinks Acts 4:9 NIV • Acts 4:9 NLT • Acts 4:9 ESV • Acts 4:9 NASB • Acts 4:9 KJV • Acts 4:9 Bible Apps • Acts 4:9 Parallel • Bible Hub |