Jump to Previous Arrest Belong Delivered Disciples Fact Fight Fighting Fought Good Handed Hands Hence Jesus Jews Kingdom Kingship Matter Officers Origin Prevent Realm Resolutely Save Servants Struggled Subjects World Wouldn'tJump to Next Arrest Belong Delivered Disciples Fact Fight Fighting Fought Good Handed Hands Hence Jesus Jews Kingdom Kingship Matter Officers Origin Prevent Realm Resolutely Save Servants Struggled Subjects World Wouldn'tParallel Verses English Standard Version Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” New American Standard Bible Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, then My servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews; but as it is, My kingdom is not of this realm." King James Bible Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. Holman Christian Standard Bible "My kingdom is not of this world," said Jesus. "If My kingdom were of this world, My servants would fight, so that I wouldn't be handed over to the Jews. As it is, My kingdom does not have its origin here." " International Standard Version Jesus answered, "My kingdom does not belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my servants would fight to keep me from being handed over to the Jewish leaders. But for now my kingdom is not from here." NET Bible Jesus replied, "My kingdom is not from this world. If my kingdom were from this world, my servants would be fighting to keep me from being handed over to the Jewish authorities. But as it is, my kingdom is not from here." Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “My Kingdom is not from this world; if my Kingdom were of this world, my servants would be fighting that I would not have been delivered up to the Judeans, but now my Kingdom is not from here.” GOD'S WORD® Translation Jesus answered, "My kingdom doesn't belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my followers would fight to keep me from being handed over to the Jews. My kingdom doesn't have its origin on earth." King James 2000 Bible Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from here. American King James Version Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. American Standard Version Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. Douay-Rheims Bible Jesus answered: My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would certainly strive that I should not be delivered to the Jews: but now my kingdom is not from hence. Darby Bible Translation Jesus answered, My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my servants had fought that I might not be delivered up to the Jews; but now my kingdom is not from hence. English Revised Version Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. Webster's Bible Translation Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. Weymouth New Testament "My kingdom," replied Jesus, "does not belong to this world. If my kingdom did belong to this world, my subjects would have resolutely fought to save me from being delivered up to the Jews. But, as a matter of fact, my kingdom has not this origin." World English Bible Jesus answered, "My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn't be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here." Young's Literal Translation Jesus answered, 'My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my officers had struggled that I might not be delivered up to Jews; but now my kingdom is not from hence.' Lexicon απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμη possessive pronoun - first person nominative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμη possessive pronoun - first person nominative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπηρεται noun - nominative plural masculine huperetes  hoop-ay-ret'-ace: an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. ηγωνιζοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person agonizomai  ag-o-nid'-zom-ahee: to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something) -- fight, labor fervently, strive. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. παραδοθω verb - aorist passive subjunctive - first person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοις adjective - dative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμη possessive pronoun - first person nominative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εντευθεν adverb enteuthen  ent-yoo'-then: hence; (repeated) on both sides -- (from) hence, on either side. Multilingual Jean 18:36 FrenchLinks John 18:36 NIV • John 18:36 NLT • John 18:36 ESV • John 18:36 NASB • John 18:36 KJV • John 18:36 Bible Apps • John 18:36 Parallel • Bible Hub |