Jump to Previous Arrest Chief Command Commanded Commandment Found High Information Issued Jesus Orders Pharisees Priests Report Seize Shew Show WordJump to Next Arrest Chief Command Commanded Commandment Found High Information Issued Jesus Orders Pharisees Priests Report Seize Shew Show WordParallel Verses English Standard Version Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him. New American Standard Bible Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it, so that they might seize Him. King James Bible Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him. Holman Christian Standard Bible The chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he should report it so they could arrest Him. International Standard Version Now the high priests and the Pharisees had given orders that whoever knew where he was should tell them so that they could arrest him. NET Bible (Now the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who knew where Jesus was should report it, so that they could arrest him.) Aramaic Bible in Plain English But the Chief Priests and the Pharisees ordered that if anyone knew where he was, he would show them so that they might seize him. GOD'S WORD® Translation (The chief priests and the Pharisees had given orders that whoever knew where Jesus was should tell them so that they could arrest him.) King James 2000 Bible Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him. American King James Version Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should show it, that they might take him. American Standard Version Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him. Douay-Rheims Bible And the chief priests and Pharisees had given a commandment, that if any man knew where he was, he should tell, that they might apprehend him. Darby Bible Translation Now the chief priests and the Pharisees had given commandment that if any one knew where he was, he should make it known, that they might take him. English Revised Version Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should shew it, that they might take him. Webster's Bible Translation Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him. Weymouth New Testament Now the High Priests and the Pharisees had issued orders that if any one knew where He was, he should give information, so that they might arrest Him. World English Bible Now the chief priests and the Pharisees had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him. Young's Literal Translation and both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if any one may know where he is, he may shew it, so that they may seize him. Lexicon δεδωκεισαν verb - pluperfect active indicative - third person - atticdidomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. εντολην noun - accusative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object γνω verb - second aorist active subjunctive - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) που particle - interrogative pou  poo: as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are μηνυση verb - aorist active subjunctive - third person singular menuo  may-noo'-o: to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate -- shew, tell. οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. πιασωσιν verb - aorist active subjunctive - third person piazo  pee-ad'-zo: to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture) -- apprehend, catch, lay hand on, take. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Jean 11:57 FrenchLinks John 11:57 NIV • John 11:57 NLT • John 11:57 ESV • John 11:57 NASB • John 11:57 KJV • John 11:57 Bible Apps • John 11:57 Parallel • Bible Hub |