Jump to Previous Chief Conspired Consulted Counsel Death High However Kill Lazarus Planned Plans Priests Putting Talk TogetherJump to Next Chief Conspired Consulted Counsel Death High However Kill Lazarus Planned Plans Priests Putting Talk TogetherParallel Verses English Standard Version So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well, New American Standard Bible But the chief priests planned to put Lazarus to death also; King James Bible But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death; Holman Christian Standard Bible Therefore the chief priests decided to kill Lazarus also International Standard Version So the high priests planned to kill Lazarus, too, NET Bible So the chief priests planned to kill Lazarus too, Aramaic Bible in Plain English And the Chief Priests had deliberated that they would also kill Lazar, GOD'S WORD® Translation The chief priests planned to kill Lazarus too. King James 2000 Bible But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death; American King James Version But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death; American Standard Version But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death; Douay-Rheims Bible But the chief priests thought to kill Lazarus also: Darby Bible Translation But the chief priests took counsel that they might kill Lazarus also, English Revised Version But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death; Webster's Bible Translation But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death; Weymouth New Testament The High Priests, however, consulted together to put Lazarus also to death, World English Bible But the chief priests conspired to put Lazarus to death also, Young's Literal Translation and the chief priests took counsel, that also Lazarus they may kill, Lexicon εβουλευσαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person bouleuo  bool-yoo'-o: to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve -- consult, take counsel, determine, be minded, purpose. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαζαρον noun - accusative singular masculine Lazaros  lad'-zar-os: Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary) -- Lazarus. αποκτεινωσιν verb - present active subjunctive - third person apokteino  ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. Multilingual Jean 12:10 FrenchLinks John 12:10 NIV • John 12:10 NLT • John 12:10 ESV • John 12:10 NASB • John 12:10 KJV • John 12:10 Bible Apps • John 12:10 Parallel • Bible Hub |