Matthew 22:15
Jump to Previous
Consulted Conversation Council Counsel Ensnare Entangle Entrap Held Laid Meeting Pharisees Plans Plotted Speaking Talk Together Trap Use Words
Jump to Next
Consulted Conversation Council Counsel Ensnare Entangle Entrap Held Laid Meeting Pharisees Plans Plotted Speaking Talk Together Trap Use Words
Parallel Verses
English Standard Version
Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words.

New American Standard Bible
Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.

King James Bible
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Holman Christian Standard Bible
Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.

International Standard Version
Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.

NET Bible
Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.

Aramaic Bible in Plain English
And the Pharisees went, and they took counsel how they might catch him in discourse.

GOD'S WORD® Translation
Then the Pharisees went away and planned to trap Jesus into saying the wrong thing.

King James 2000 Bible
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

American King James Version
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

American Standard Version
Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.

Douay-Rheims Bible
Then the Pharisees going, consulted among themselves how to insnare him in his speech.

Darby Bible Translation
Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.

English Revised Version
Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.

Webster's Bible Translation
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Weymouth New Testament
Then the Pharisees went and consulted together how they might entrap Him in His conversation.

World English Bible
Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Young's Literal Translation
Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,
Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
πορευθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
συμβουλιον  noun - accusative singular neuter
sumboulion  soom-boo'-lee-on:  advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court -- consultation, counsel, council.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παγιδευσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
pagideuo  pag-id-yoo'-o:  to ensnare (figuratively) -- entangle.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Multilingual
Matthieu 22:15 French

Mateo 22:15 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:15 Chinese Bible

Links
Matthew 22:15 NIVMatthew 22:15 NLTMatthew 22:15 ESVMatthew 22:15 NASBMatthew 22:15 KJVMatthew 22:15 Bible AppsMatthew 22:15 ParallelBible Hub
Matthew 22:14
Top of Page
Top of Page