Matthew 24:15
Jump to Previous
Abomination Clear Daniel Desolating Desolation Destruction Holy Language Makes Observe Prophet Reader Readeth Reading Reads Stand Standing Unclean Understand Use Whenever Word
Jump to Next
Abomination Clear Daniel Desolating Desolation Destruction Holy Language Makes Observe Prophet Reader Readeth Reading Reads Stand Standing Unclean Understand Use Whenever Word
Parallel Verses
English Standard Version
“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),

New American Standard Bible
"Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

King James Bible
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

Holman Christian Standard Bible
"So when you see the abomination that causes desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place" (let the reader understand),

International Standard Version
"So when you see the destructive desecration, mentioned by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader take note),

NET Bible
"So when you see the abomination of desolation--spoken about by Daniel the prophet--standing in the holy place (let the reader understand),

Aramaic Bible in Plain English
But whenever you will see the desecrated sign of desolation that was spoken by Daniel the Prophet, standing in the holy place, ( he who reads should consider )

GOD'S WORD® Translation
"The prophet Daniel said that the disgusting thing that will cause destruction will stand in the holy place. When you see this (let the reader take note),

King James 2000 Bible
When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:)

American King James Version
When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:)

American Standard Version
When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),

Douay-Rheims Bible
When therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand.

Darby Bible Translation
When therefore ye shall see the abomination of desolation, which is spoken of through Daniel the prophet, standing in what is a holy place, (he that reads let him understand,)

English Revised Version
When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),

Webster's Bible Translation
When therefore ye shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever readeth, let him understand,)

Weymouth New Testament
"When you have seen (to use the language of the Prophet Daniel)

World English Bible
"When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

Young's Literal Translation
'Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)
Lexicon
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ιδητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βδελυγμα  noun - accusative singular neuter
bdelugma  bdel'-oog-mah:  a detestation, i.e. (specially) idolatry -- abomination.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημωσεως  noun - genitive singular feminine
eremosis  er-ay'-mo-sis:  despoliation -- desolation.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρηθεν  verb - aorist passive participle - accusative singular neuter
rheo  hreh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- command, make, say, speak (of).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
δανιηλ  proper noun
Daniel  dan-ee-ale':  Daniel, an Israelite -- Daniel.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητου  noun - genitive singular masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
εστως  verb - perfect active passive - nominative singular masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοπω  noun - dative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
αγιω  adjective - dative singular masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναγινωσκων  verb - present active participle - nominative singular masculine
anaginosko  an-ag-in-oce'-ko:  to know again, i.e. (by extension) to read -- read.
νοειτω  verb - present active imperative - third person singular
noieo  noy-eh'-o:  to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand.
Multilingual
Matthieu 24:15 French

Mateo 24:15 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:15 Chinese Bible

Links
Matthew 24:15 NIVMatthew 24:15 NLTMatthew 24:15 ESVMatthew 24:15 NASBMatthew 24:15 KJVMatthew 24:15 Bible AppsMatthew 24:15 ParallelBible Hub
Matthew 24:14
Top of Page
Top of Page