Jump to Previous End Endure Endured Endures Endureth Firm Goes Salvation Saved Stand StandsJump to Next End Endure Endured Endures Endureth Firm Goes Salvation Saved Stand StandsParallel Verses English Standard Version But the one who endures to the end will be saved. New American Standard Bible "But the one who endures to the end, he will be saved. King James Bible But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. Holman Christian Standard Bible But the one who endures to the end will be delivered. International Standard Version But the person who endures to the end will be saved. NET Bible But the person who endures to the end will be saved. Aramaic Bible in Plain English But whoever will persevere until the end will have life. GOD'S WORD® Translation But the person who endures to the end will be saved. King James 2000 Bible But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. American King James Version But he that shall endure to the end, the same shall be saved. American Standard Version But he that endureth to the end, the same shall be saved. Douay-Rheims Bible But he that shall persevere to the end, he shall be saved. Darby Bible Translation but he that has endured to the end, he shall be saved. English Revised Version But he that endureth to the end, the same shall be saved. Webster's Bible Translation But he that shall endure to the end, the same shall be saved. Weymouth New Testament but those who stand firm to the End shall be saved. World English Bible But he who endures to the end, the same will be saved. Young's Literal Translation but he who did endure to the end, he shall be saved; Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υπομεινας verb - aorist active passive - nominative singular masculine hupomeno  hoop-om-en'-o: to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τελος noun - accusative singular neuter telos  tel'-os: continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. σωθησεται verb - future passive indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. Multilingual Matthieu 24:13 FrenchLinks Matthew 24:13 NIV • Matthew 24:13 NLT • Matthew 24:13 ESV • Matthew 24:13 NASB • Matthew 24:13 KJV • Matthew 24:13 Bible Apps • Matthew 24:13 Parallel • Bible Hub |