Matthew 24:13
Jump to Previous
End Endure Endured Endures Endureth Firm Goes Salvation Saved Stand Stands
Jump to Next
End Endure Endured Endures Endureth Firm Goes Salvation Saved Stand Stands
Parallel Verses
English Standard Version
But the one who endures to the end will be saved.

New American Standard Bible
"But the one who endures to the end, he will be saved.

King James Bible
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Holman Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be delivered.

International Standard Version
But the person who endures to the end will be saved.

NET Bible
But the person who endures to the end will be saved.

Aramaic Bible in Plain English
But whoever will persevere until the end will have life.

GOD'S WORD® Translation
But the person who endures to the end will be saved.

King James 2000 Bible
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

American King James Version
But he that shall endure to the end, the same shall be saved.

American Standard Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.

Douay-Rheims Bible
But he that shall persevere to the end, he shall be saved.

Darby Bible Translation
but he that has endured to the end, he shall be saved.

English Revised Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.

Webster's Bible Translation
But he that shall endure to the end, the same shall be saved.

Weymouth New Testament
but those who stand firm to the End shall be saved.

World English Bible
But he who endures to the end, the same will be saved.

Young's Literal Translation
but he who did endure to the end, he shall be saved;
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υπομεινας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τελος  noun - accusative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
σωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Multilingual
Matthieu 24:13 French

Mateo 24:13 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:13 Chinese Bible

Links
Matthew 24:13 NIVMatthew 24:13 NLTMatthew 24:13 ESVMatthew 24:13 NASBMatthew 24:13 KJVMatthew 24:13 Bible AppsMatthew 24:13 ParallelBible Hub
Matthew 24:12
Top of Page
Top of Page