Jump to Previous Alarmed Begin Disturbed End Frightened Hear Hearing Needs News Rumors Rumours Talk Troubled WarsJump to Next Alarmed Begin Disturbed End Frightened Hear Hearing Needs News Rumors Rumours Talk Troubled WarsParallel Verses English Standard Version And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet. New American Standard Bible "You will be hearing of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end. King James Bible And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. Holman Christian Standard Bible You are going to hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, because these things must take place, but the end is not yet. International Standard Version You'll hear of wars and rumors of wars. See to it that you aren't alarmed. These things must take place, but the end hasn't come yet, NET Bible You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come. Aramaic Bible in Plain English It is going to happen that you are going to hear battles and reports of wars.Take heed that you will not be troubled, for it is necessary that all these things should happen, but it will not yet be the end. GOD'S WORD® Translation "You will hear of wars and rumors of wars. Don't be alarmed! These things must happen, but they don't mean that the end has come. King James 2000 Bible And you shall hear of wars and rumors of wars: see that you be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. American King James Version And you shall hear of wars and rumors of wars: see that you be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. American Standard Version And ye shall hear of wars and rumors of wars; see that ye be not troubled: for these things must needs come to pass; but the end is not yet. Douay-Rheims Bible And you shall hear of wars and rumours of wars. See that ye be not troubled. For these things must come to pass, but the end is not yet. Darby Bible Translation But ye will hear of wars and rumours of wars. See that ye be not disturbed; for all these things must take place, but it is not yet the end. English Revised Version And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for these things must needs come to pass; but the end is not yet. Webster's Bible Translation And ye will hear of wars, and rumors of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. Weymouth New Testament And before long you will hear of wars and rumours of wars. Do not be alarmed, for such things must be; but the End is not yet. World English Bible You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet. Young's Literal Translation and ye shall begin to hear of wars, and reports of wars; see, be not troubled, for it behoveth all these to come to pass, but the end is not yet. Lexicon μελλησετε verb - future active indicative - second person mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ακουειν verb - present active infinitive akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. πολεμους noun - accusative plural masculine polemos  pol'-em-os: warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακοας noun - accusative plural feminine akoe  ak-o-ay': hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. πολεμων noun - genitive plural masculine polemos  pol'-em-os: warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war. ορατε verb - present active imperative - second person horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θροεισθε verb - present passive imperative - second person throeo  thro-eh'-o: to clamor, i.e. (by implication) to frighten -- trouble. δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τελος noun - nominative singular neuter telos  tel'-os: continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Multilingual Matthieu 24:6 FrenchLinks Matthew 24:6 NIV • Matthew 24:6 NLT • Matthew 24:6 ESV • Matthew 24:6 NASB • Matthew 24:6 KJV • Matthew 24:6 Bible Apps • Matthew 24:6 Parallel • Bible Hub |