Jump to Previous Anguish Deeply Depressed Distress Distressed Full Grieved Heavy Peter Sad Severely Sore Sorrowful Troubled Zabdi Zebedee Zeb'edeeJump to Next Anguish Deeply Depressed Distress Distressed Full Grieved Heavy Peter Sad Severely Sore Sorrowful Troubled Zabdi Zebedee Zeb'edeeParallel Verses English Standard Version And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled. New American Standard Bible And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and distressed. King James Bible And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. Holman Christian Standard Bible Taking along Peter and the two sons of Zebedee, He began to be sorrowful and deeply distressed. International Standard Version Taking Peter and the two sons of Zebedee with him, he began to be grieved and troubled. NET Bible He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed. Aramaic Bible in Plain English And he took Kaypha and the two sons of Zebedee, and he began to be saddened and to be disheartened. GOD'S WORD® Translation He took Peter and Zebedee's two sons with him. He was beginning to feel deep anguish. King James 2000 Bible And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very distressed. American King James Version And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. American Standard Version And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled. Douay-Rheims Bible And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to grow sorrowful and to be sad. Darby Bible Translation And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed. English Revised Version And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled. Webster's Bible Translation And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. Weymouth New Testament And He took with Him Peter and the two sons of Zabdi. Then He began to be full of anguish and distress, World English Bible He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled. Young's Literal Translation And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραλαβων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρον noun - accusative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. υιους noun - accusative plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. ζεβεδαιου noun - genitive singular masculine Zebedaios  dzeb-ed-ah'-yos: Zebedaeus, an Israelite -- Zebedee. ηρξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). λυπεισθαι verb - present passive middle or passive deponent lupeo  loo-peh'-o: to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αδημονειν verb - present active infinitive ademoneo  ad-ay-mon-eh'-o: to be in distress (of mind) -- be full of heaviness, be very heavy. Multilingual Matthieu 26:37 FrenchLinks Matthew 26:37 NIV • Matthew 26:37 NLT • Matthew 26:37 ESV • Matthew 26:37 NASB • Matthew 26:37 KJV • Matthew 26:37 Bible Apps • Matthew 26:37 Parallel • Bible Hub |