Matthew 26:37
Jump to Previous
Anguish Deeply Depressed Distress Distressed Full Grieved Heavy Peter Sad Severely Sore Sorrowful Troubled Zabdi Zebedee Zeb'edee
Jump to Next
Anguish Deeply Depressed Distress Distressed Full Grieved Heavy Peter Sad Severely Sore Sorrowful Troubled Zabdi Zebedee Zeb'edee
Parallel Verses
English Standard Version
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.

New American Standard Bible
And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and distressed.

King James Bible
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Holman Christian Standard Bible
Taking along Peter and the two sons of Zebedee, He began to be sorrowful and deeply distressed.

International Standard Version
Taking Peter and the two sons of Zebedee with him, he began to be grieved and troubled.

NET Bible
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.

Aramaic Bible in Plain English
And he took Kaypha and the two sons of Zebedee, and he began to be saddened and to be disheartened.

GOD'S WORD® Translation
He took Peter and Zebedee's two sons with him. He was beginning to feel deep anguish.

King James 2000 Bible
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very distressed.

American King James Version
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

American Standard Version
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.

Douay-Rheims Bible
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to grow sorrowful and to be sad.

Darby Bible Translation
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed.

English Revised Version
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.

Webster's Bible Translation
And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Weymouth New Testament
And He took with Him Peter and the two sons of Zabdi. Then He began to be full of anguish and distress,

World English Bible
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.

Young's Literal Translation
And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραλαβων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρον  noun - accusative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
υιους  noun - accusative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ζεβεδαιου  noun - genitive singular masculine
Zebedaios  dzeb-ed-ah'-yos:  Zebedaeus, an Israelite -- Zebedee.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
λυπεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
lupeo  loo-peh'-o:  to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αδημονειν  verb - present active infinitive
ademoneo  ad-ay-mon-eh'-o:  to be in distress (of mind) -- be full of heaviness, be very heavy.
Multilingual
Matthieu 26:37 French

Mateo 26:37 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:37 Chinese Bible

Links
Matthew 26:37 NIVMatthew 26:37 NLTMatthew 26:37 ESVMatthew 26:37 NASBMatthew 26:37 KJVMatthew 26:37 Bible AppsMatthew 26:37 ParallelBible Hub
Matthew 26:36
Top of Page
Top of Page