Jump to Previous Asleep Eyes Findeth Found Heavy Sleeping TiredJump to Next Asleep Eyes Findeth Found Heavy Sleeping TiredParallel Verses English Standard Version And again he came and found them sleeping, for their eyes were heavy. New American Standard Bible Again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy. King James Bible And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. Holman Christian Standard Bible And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. International Standard Version Then he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. NET Bible He came again and found them sleeping; they could not keep their eyes open. Aramaic Bible in Plain English And coming again, he found them while they slept, for their eyes were heavy. GOD'S WORD® Translation He found them asleep again because they couldn't keep their eyes open. King James 2000 Bible And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. American King James Version And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. American Standard Version And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. Douay-Rheims Bible And he cometh again and findeth them sleeping: for their eyes were heavy. Darby Bible Translation And coming he found them again sleeping, for their eyes were heavy. English Revised Version And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. Webster's Bible Translation And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. Weymouth New Testament He came and again found them asleep, for they were very tired. World English Bible He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. Young's Literal Translation and having come, he findeth them again sleeping, for their eyes were heavy. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ευρισκει verb - present active indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. καθευδοντας verb - present active participle - accusative plural masculine katheudo  kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμοι noun - nominative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. βεβαρημενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine bareo  bar-eh'-o: to weigh down (figuratively) -- burden, charge, heavy, press. Multilingual Matthieu 26:43 FrenchLinks Matthew 26:43 NIV • Matthew 26:43 NLT • Matthew 26:43 ESV • Matthew 26:43 NASB • Matthew 26:43 KJV • Matthew 26:43 Bible Apps • Matthew 26:43 Parallel • Bible Hub |