Jump to Previous Betrayed Close Disciples Drawn Hand Hands Henceforth Hour Moment Nigh Rest Resting Sinful Sinners Sleep SleepingJump to Next Betrayed Close Disciples Drawn Hand Hands Henceforth Hour Moment Nigh Rest Resting Sinful Sinners Sleep SleepingParallel Verses English Standard Version Then he came to the disciples and said to them, “Sleep and take your rest later on. See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. New American Standard Bible Then He came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Behold, the hour is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. King James Bible Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. Holman Christian Standard Bible Then He came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Look, the time is near. The Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. International Standard Version Then he came back to the disciples and told them, "You might as well keep on sleeping and resting. Look! The time is near for the Son of Man to be betrayed into the hands of sinners. NET Bible Then he came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. Aramaic Bible in Plain English And he came to his disciples and he said to them, “Sleep now and rest; behold the hour is come; The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.” GOD'S WORD® Translation Then he came back to the disciples and said to them, "You might as well sleep now. The time is near for the Son of Man to be handed over to sinners. King James 2000 Bible Then came he to his disciples, and said unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. American King James Version Then comes he to his disciples, and said to them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. American Standard Version Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. Douay-Rheims Bible Then he cometh to his disciples, and saith to them: Sleep ye now and take your rest; behold the hour is at hand, and the Son of man shall be betrayed into the hands of sinners. Darby Bible Translation Then he comes to the disciples and says to them, Sleep on now and take your rest; behold, the hour has drawn nigh, and the Son of man is delivered up into the hands of sinners. English Revised Version Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. Webster's Bible Translation Then he cometh to his disciples, and saith to them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. Weymouth New Testament Then He came to the disciples and said, "Sleep on and rest. See, the moment is close at hand when the Son of Man is to be betrayed into the hands of sinful men. World English Bible Then he came to his disciples, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. Young's Literal Translation then cometh he unto his disciples, and saith to them, 'Sleep on henceforth, and rest! lo, the hour hath come nigh, and the Son of Man is delivered up to the hands of sinners. Lexicon τοτε adverbtote tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητας noun - accusative plural masculine mathetes math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καθευδετε verb - present active indicative - second person katheudo kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. katheudo kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. το verb - present active imperative - second person ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπον definite article - accusative singular neuter loipon loy-pon': something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. και adjective - accusative singular neuter kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναπαυεσθε conjunction anapano an-ap-ow'-o: (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh -- take ease, refresh, (give, take) rest. anapano an-ap-ow'-o: (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh -- take ease, refresh, (give, take) rest. verb - present middle indicative - second person verb - present middle imperative - second person idou id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular eggizo eng-id'-zo: to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. ηγγικεν verb - perfect active indicative - third person singular ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. η definite article - nominative singular feminine hora ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ωρα noun - nominative singular feminine kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words και conjunction ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ο definite article - nominative singular masculine huios hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. υιος noun - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ανθρωπου noun - genitive singular masculine paradidomi par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. παραδιδοται verb - present passive indicative - third person singular eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εις preposition cheir khire: the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. χειρας noun - accusative plural feminine hamartolos ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. αμαρτωλων adjective - genitive plural masculine Multilingual Matthieu 26:45 FrenchLinks Matthew 26:45 NIV • Matthew 26:45 NLT • Matthew 26:45 ESV • Matthew 26:45 NASB • Matthew 26:45 KJV • Matthew 26:45 Bible Apps • Matthew 26:45 Parallel • Bible Hub |