Jump to Previous Afterward Afterwards Bridesmaids Cried Door Later Maidens Open Others Rest Sir VirginsJump to Next Afterward Afterwards Bridesmaids Cried Door Later Maidens Open Others Rest Sir VirginsParallel Verses English Standard Version Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’ New American Standard Bible "Later the other virgins also came, saying, 'Lord, lord, open up for us.' King James Bible Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. Holman Christian Standard Bible "Later the rest of the virgins also came and said, Master, master, open up for us!' International Standard Version Later, the other bridesmaids arrived and said, 'Lord, lord, open up for us!' NET Bible Later, the other virgins came too, saying, 'Lord, lord! Let us in!' Aramaic Bible in Plain English But afterward, those other virgins came and they were saying, “Our Lord, Our Lord, open to us.” GOD'S WORD® Translation "Later the other bridesmaids arrived and said, 'Sir, sir, open the door for us!' King James 2000 Bible Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. American King James Version Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. American Standard Version Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. Douay-Rheims Bible But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us. Darby Bible Translation Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us; English Revised Version Afterward come also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. Webster's Bible Translation Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. Weymouth New Testament "Afterwards the other bridesmaids came and cried, "'Sir, Sir, open the door to us.' World English Bible Afterward the other virgins also came, saying, 'Lord, Lord, open to us.' Young's Literal Translation and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us; Lexicon υστερον adverbhusteron  hoos'-ter-on: more lately, i.e. eventually -- afterward, (at the) last (of all). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπαι adjective - nominative plural feminine loipoy  loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. παρθενοι noun - nominative plural feminine parthenos  par-then'-os: a maiden; by implication, an unmarried daughter -- virgin. λεγουσαι verb - present active participle - nominative plural feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ανοιξον verb - aorist active middle - second person singular anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. Multilingual Matthieu 25:11 FrenchLinks Matthew 25:11 NIV • Matthew 25:11 NLT • Matthew 25:11 ESV • Matthew 25:11 NASB • Matthew 25:11 KJV • Matthew 25:11 Bible Apps • Matthew 25:11 Parallel • Bible Hub |