Jump to Previous Buildings Great Jesus Left Overturned Resting Seest Stone Thrown TornJump to Next Buildings Great Jesus Left Overturned Resting Seest Stone Thrown TornParallel Verses English Standard Version And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” New American Standard Bible And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down." King James Bible And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. Holman Christian Standard Bible Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!" International Standard Version "Do you see these large buildings?" Jesus responded. "Not one stone here will be left on another that will not be torn down." NET Bible Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another. All will be torn down!" Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said to him, “Do you see these great buildings? There is not left here one stone standing upon another that will not be pulled down.” GOD'S WORD® Translation Jesus said to him, "Do you see these large buildings? Not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down." King James 2000 Bible And Jesus answering said unto him, See these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. American King James Version And Jesus answering said to him, See you these great buildings? there shall not be left one stone on another, that shall not be thrown down. American Standard Version And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down. Douay-Rheims Bible And Jesus answering, said to him: Seest thou all these great buildings? There shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down. Darby Bible Translation And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? not a stone shall be left upon a stone, which shall not be thrown down. English Revised Version And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down. Webster's Bible Translation And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. Weymouth New Testament "You see all these great buildings?" Jesus replied; "not one stone will be left here upon another--not thrown down." World English Bible Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down." Young's Literal Translation and Jesus answering said to him, 'Seest thou these great buildings? there may not be left a stone upon a stone, that may not be thrown down.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons βλεπεις verb - present active indicative - second person singular blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. ταυτας demonstrative pronoun - accusative plural feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγαλας adjective - accusative plural feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. οικοδομας noun - accusative plural feminine oikodome  oy-kod-om-ay': architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αφεθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. λιθος noun - nominative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. λιθω noun - dative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. καταλυθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular kataluo  kat-al-oo'-o: to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish; specially to halt for the night Multilingual Marc 13:2 FrenchLinks Mark 13:2 NIV • Mark 13:2 NLT • Mark 13:2 ESV • Mark 13:2 NASB • Mark 13:2 KJV • Mark 13:2 Bible Apps • Mark 13:2 Parallel • Bible Hub |