Mark 12:41
Jump to Previous
Beheld Boxes Cast Casting Crowd Dropping Jesus Large Money Multitude Observed Offerings Opposite Over-Against Putting Rich Sat Seat Sums Temple Threw Treasury Wealthy
Jump to Next
Beheld Boxes Cast Casting Crowd Dropping Jesus Large Money Multitude Observed Offerings Opposite Over-Against Putting Rich Sat Seat Sums Temple Threw Treasury Wealthy
Parallel Verses
English Standard Version
And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums.

New American Standard Bible
And He sat down opposite the treasury, and began observing how the people were putting money into the treasury; and many rich people were putting in large sums.

King James Bible
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

Holman Christian Standard Bible
Sitting across from the temple treasury, He watched how the crowd dropped money into the treasury. Many rich people were putting in large sums.

International Standard Version
As Jesus sat facing the offering box, he watched how the crowd was dropping their money into it. Many rich people were dropping in large amounts.

NET Bible
Then he sat down opposite the offering box, and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.

Aramaic Bible in Plain English
And when Yeshua sat down near the treasury, he beheld how the crowds cast money into the treasury and many rich men were casting in much

GOD'S WORD® Translation
As Jesus sat facing the temple offering box, he watched how [much] money people put into it. Many rich people put in large amounts.

King James 2000 Bible
And Jesus sat opposite the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

American King James Version
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

American Standard Version
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

Douay-Rheims Bible
And Jesus sitting over against the treasury, beheld how the people cast money into the treasury, and many that were rich cast in much.

Darby Bible Translation
And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.

English Revised Version
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

Webster's Bible Translation
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

Weymouth New Testament
Having taken a seat opposite the Treasury, He observed how the people were dropping money into the Treasury, and that many of the wealthy threw in large sums.

World English Bible
Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.

Young's Literal Translation
And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθισας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
κατεναντι  adverb
katenanti  kat-en'-an-tee:  directly opposite -- before, over against.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαζοφυλακιου  noun - genitive singular neuter
gazophulakion  gad-zof-oo-lak'-ee-on:  a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes -- treasury.
εθεωρει  verb - imperfect active indicative - third person singular
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
πως  adverb
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
βαλλει  verb - present active indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
χαλκον  noun - accusative singular masculine
chalkos  khal-kos':  copper (the substance, or some implement or coin made of it) -- brass, money.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαζοφυλακιον  noun - accusative singular neuter
gazophulakion  gad-zof-oo-lak'-ee-on:  a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes -- treasury.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
πλουσιοι  adjective - nominative plural masculine
plousios  ploo'-see-os:  wealthy; figuratively, abounding with -- rich.
εβαλλον  verb - imperfect active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
Multilingual
Marc 12:41 French

Marcos 12:41 Biblia Paralela

馬 可 福 音 12:41 Chinese Bible

Links
Mark 12:41 NIVMark 12:41 NLTMark 12:41 ESVMark 12:41 NASBMark 12:41 KJVMark 12:41 Bible AppsMark 12:41 ParallelBible Hub
Mark 12:40
Top of Page
Top of Page