Jump to Previous Brow Countenance Darkened Face Fell Gloomy Great Grieved Grieving Large Owned Possessed Possessions Property Sad Saddened Sorrowful Sorrowing Wealth WordsJump to Next Brow Countenance Darkened Face Fell Gloomy Great Grieved Grieving Large Owned Possessed Possessions Property Sad Saddened Sorrowful Sorrowing Wealth WordsParallel Verses English Standard Version Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions. New American Standard Bible But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property. King James Bible And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. Holman Christian Standard Bible But he was stunned at this demand, and he went away grieving, because he had many possessions. International Standard Version Shocked at this statement, the man went away sad, because he had many possessions. NET Bible But at this statement, the man looked sad and went away sorrowful, for he was very rich. Aramaic Bible in Plain English But he was saddened at this saying and he departed grieving, because he had great wealth. GOD'S WORD® Translation When the man heard that, he looked unhappy and went away sad, because he owned a lot of property. King James 2000 Bible And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. American King James Version And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. American Standard Version But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions. Douay-Rheims Bible Who being struck sad at that saying, went away sorrowful: for he had great possessions. Darby Bible Translation But he, sad at the word, went away grieved, for he had large possessions. English Revised Version But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions. Webster's Bible Translation And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. Weymouth New Testament At these words his brow darkened, and he went away sad; for he was possessed of great wealth. World English Bible But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions. Young's Literal Translation And he -- gloomy at the word -- went away sorrowing, for he was having many possessions. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). στυγνασας verb - aorist active passive - nominative singular masculine stugnazo  stoog-nad'-zo: to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech) -- lower, be sad. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογω noun - dative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. λυπουμενος verb - present passive participle - nominative singular masculine lupeo  loo-peh'-o: to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κτηματα noun - accusative plural neuter ktema  ktay'-mah: an acquirement, i.e. estate -- possession. πολλα adjective - accusative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. Multilingual Marc 10:22 FrenchLinks Mark 10:22 NIV • Mark 10:22 NLT • Mark 10:22 ESV • Mark 10:22 NASB • Mark 10:22 KJV • Mark 10:22 Bible Apps • Mark 10:22 Parallel • Bible Hub |