Mark 4:27
Jump to Previous
Asleep Awake Bed Gets Goes Grow Grows Growth Idea Night Nights Rise Seed Sleep Sleeps Spends Spring Sprouts Tall Whether
Jump to Next
Asleep Awake Bed Gets Goes Grow Grows Growth Idea Night Nights Rise Seed Sleep Sleeps Spends Spring Sprouts Tall Whether
Parallel Verses
English Standard Version
He sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and grows; he knows not how.

New American Standard Bible
and he goes to bed at night and gets up by day, and the seed sprouts and grows-- how, he himself does not know.

King James Bible
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

Holman Christian Standard Bible
he sleeps and rises--night and day, and the seed sprouts and grows--he doesn't know how.

International Standard Version
He sleeps and gets up night and day while the seeds sprout and grow, although he doesn't know how

NET Bible
He goes to sleep and gets up, night and day, and the seed sprouts and grows, though he does not know how.

Aramaic Bible in Plain English
“And he shall sleep and arise by night and by day and the seed grows and lengthens while he is unaware.”

GOD'S WORD® Translation
He sleeps at night and is awake during the day. The seeds sprout and grow, although the man doesn't know how.

King James 2000 Bible
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knows not how.

American King James Version
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knows not how.

American Standard Version
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he knoweth not how.

Douay-Rheims Bible
And should sleep, and rise, night and day, and the seed should spring, and grow up whilst he knoweth not.

Darby Bible Translation
and should sleep and rise up night and day, and the seed should sprout and grow, he does not know how.

English Revised Version
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he knoweth not how.

Webster's Bible Translation
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

Weymouth New Testament
he spends days and nights, now awake, now asleep, while the seed sprouts and grows tall, he knows not how.

World English Bible
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how.

Young's Literal Translation
and may sleep, and may rise night and day, and the seed spring up and grow, he hath not known how;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθευδη  verb - present active subjunctive - third person singular
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγειρηται  verb - present passive subjunctive - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
νυκτα  noun - accusative singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπορος  noun - nominative singular masculine
sporos  spro'-os:  a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown) -- seed (sown).
βλαστανη  verb - present active subjunctive - third person singular
blastano  blas-tan'-o:  to germinate; by implication, to yield fruit -- bring forth, bud, spring (up).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μηκυνηται  verb - present passive subjunctive - third person singular
mekuno  may-koo'-no:  to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge -- grow up.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Marc 4:27 French

Marcos 4:27 Biblia Paralela

馬 可 福 音 4:27 Chinese Bible

Links
Mark 4:27 NIVMark 4:27 NLTMark 4:27 ESVMark 4:27 NASBMark 4:27 KJVMark 4:27 Bible AppsMark 4:27 ParallelBible Hub
Mark 4:26
Top of Page
Top of Page