Mark 4:26
Jump to Previous
Cast Casts Earth Ground Kingdom Reign Scatter Scattered Scatters Seed Soil
Jump to Next
Cast Casts Earth Ground Kingdom Reign Scatter Scattered Scatters Seed Soil
Parallel Verses
English Standard Version
And he said, “The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground.

New American Standard Bible
And He was saying, "The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil;

King James Bible
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Holman Christian Standard Bible
"The kingdom of God is like this," He said. "A man scatters seed on the ground;

International Standard Version
He was also saying, "The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground.

NET Bible
He also said, "The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.

Aramaic Bible in Plain English
And he said, “Thus is the Kingdom of God like a man who cast seed in the ground.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said, "The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground.

King James 2000 Bible
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

American King James Version
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

American Standard Version
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth;

Douay-Rheims Bible
And he said: So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the earth,

Darby Bible Translation
And he said, Thus is the kingdom of God, as if a man should cast the seed upon the earth,

English Revised Version
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth;

Webster's Bible Translation
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Weymouth New Testament
Another saying of His was this: "The Kingdom of God is as if a man scattered seed over the ground:

World English Bible
He said, "The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth,

Young's Literal Translation
And he said, 'Thus is the reign of God: as if a man may cast the seed on the earth,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
βαλη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπορον  noun - accusative singular masculine
sporos  spro'-os:  a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown) -- seed (sown).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
Multilingual
Marc 4:26 French

Marcos 4:26 Biblia Paralela

馬 可 福 音 4:26 Chinese Bible

Links
Mark 4:26 NIVMark 4:26 NLTMark 4:26 ESVMark 4:26 NASBMark 4:26 KJVMark 4:26 Bible AppsMark 4:26 ParallelBible Hub
Mark 4:25
Top of Page
Top of Page