Mark 3:26
Jump to Previous
Adversary Arms Divided Division End Finished Meets Opposes Rise Risen Satan Stand Subsist War
Jump to Next
Adversary Arms Divided Division End Finished Meets Opposes Rise Risen Satan Stand Subsist War
Parallel Verses
English Standard Version
And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end.

New American Standard Bible
"If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished!

King James Bible
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

Holman Christian Standard Bible
And if Satan rebels against himself and is divided, he cannot stand but is finished!

International Standard Version
So if Satan rebels against himself and is divided, he cannot stand. Indeed, his end has come.

NET Bible
And if Satan rises against himself and is divided, he is not able to stand and his end has come.

Aramaic Bible in Plain English
“And if Satan were to rise up against himself and be divided, he would not be able to stand, but it would be his end.”

GOD'S WORD® Translation
So if Satan rebels against himself and is divided, he cannot last. That will be the end of him.

King James 2000 Bible
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but comes to an end.

American King James Version
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but has an end.

American Standard Version
And if Satan hath rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.

Douay-Rheims Bible
And if Satan be risen up against himself, he is divided, and cannot stand, but hath an end.

Darby Bible Translation
And if Satan rise up against himself, and is divided, he cannot subsist, but has an end.

English Revised Version
And if Satan hath risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.

Webster's Bible Translation
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

Weymouth New Testament
So if Satan has risen in arms and has made war upon himself, stand he cannot, but meets his end.

World English Bible
If Satan has risen up against himself, and is divided, he can't stand, but has an end.

Young's Literal Translation
and if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σατανας  noun - nominative singular masculine
Satanas  sat-an-as':  the accuser, i.e. the devil -- Satan.
ανεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεμερισται  verb - perfect passive indicative - third person singular
merizo  mer-id'-zo:  to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σταθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τελος  noun - accusative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Multilingual
Marc 3:26 French

Marcos 3:26 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:26 Chinese Bible

Links
Mark 3:26 NIVMark 3:26 NLTMark 3:26 ESVMark 3:26 NASBMark 3:26 KJVMark 3:26 Bible AppsMark 3:26 ParallelBible Hub
Mark 3:25
Top of Page
Top of Page