Matthew 27:31
Jump to Previous
Cloak Clothed Clothes Clothing Cross Crucifixion Crucify Finished Garments Led Mocked Raiment Robe Scarlet Sport Stripped
Jump to Next
Cloak Clothed Clothes Clothing Cross Crucifixion Crucify Finished Garments Led Mocked Raiment Robe Scarlet Sport Stripped
Parallel Verses
English Standard Version
And when they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him.

New American Standard Bible
After they had mocked Him, they took the scarlet robe off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.

King James Bible
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.

Holman Christian Standard Bible
When they had mocked Him, they stripped Him of the robe, put His clothes on Him, and led Him away to crucify Him.

International Standard Version
When they had finished making fun of him, they stripped him of the robe, put his own clothes back on him, and led him away to crucify him.

NET Bible
When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.

Aramaic Bible in Plain English
And when they had mocked him, they stripped him of the robe and clothed him in his garments and led him to be crucified.

GOD'S WORD® Translation
After the soldiers finished making fun of Jesus, they took off the cape and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.

King James 2000 Bible
And after that they had mocked him, they took the robe off of him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him.

American King James Version
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.

American Standard Version
And when they had mocked him, they took off from him the robe, and put on him his garments, and led him away to crucify him.

Douay-Rheims Bible
And after they had mocked him, they took off the cloak from him, and put on him his own garments, and led him away to crucify him.

Darby Bible Translation
And when they had mocked him, they took the cloak off him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify.

English Revised Version
And when they had mocked him, they took off from him the robe, and put on him his garments, and led him away to crucify him.

Webster's Bible Translation
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.

Weymouth New Testament
At last, having finished their sport, they took off the cloak, clothed Him again in His own garments, and led Him away for crucifixion.

World English Bible
When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him.

Young's Literal Translation
and when they had mocked him, they took off from him the cloak, and put on him his own garments, and led him away to crucify him.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
ενεπαιξαν  verb - aorist active indicative - third person
empaizo  emp-aheed'-zo:  to jeer at, i.e. deride -- mock.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξεδυσαν  verb - aorist active indicative - third person
ekduo  ek-doo'-o:  to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest -- strip, take off from, unclothe.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χλαμυδα  noun - accusative singular feminine
chlamus  khlam-ooce':  a military cloak -- robe.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενεδυσαν  verb - aorist active indicative - third person
enduo  en-doo'-o:  to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απηγαγον  verb - second aorist active indicative - third person
apago  ap-ag'-o:  to take off (in various senses) -- bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταυρωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
Multilingual
Matthieu 27:31 French

Mateo 27:31 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:31 Chinese Bible

Links
Matthew 27:31 NIVMatthew 27:31 NLTMatthew 27:31 ESVMatthew 27:31 NASBMatthew 27:31 KJVMatthew 27:31 Bible AppsMatthew 27:31 ParallelBible Hub
Matthew 27:30
Top of Page
Top of Page