Jump to Previous Committed Cried Cries Crime Cross Crucified Crucify Crying Evil Exceedingly Furiously Governor Kept Louder Pilate Shouted ShoutingJump to Next Committed Cried Cries Crime Cross Crucified Crucify Crying Evil Exceedingly Furiously Governor Kept Louder Pilate Shouted ShoutingParallel Verses English Standard Version And he said, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Let him be crucified!” New American Standard Bible And he said, "Why, what evil has He done?" But they kept shouting all the more, saying, "Crucify Him!" King James Bible And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified. Holman Christian Standard Bible Then he said, "Why? What has He done wrong?" But they kept shouting, "Crucify Him!" all the more. International Standard Version He asked, "What has he done wrong?" But they kept shouting louder and louder, "Let him be crucified!" NET Bible He asked, "Why? What wrong has he done?" But they shouted more insistently, "Crucify him!" Aramaic Bible in Plain English The Governor said to them, “What evil has he done”, but increasingly, they cried out and they said, “Let him be crucified!.” GOD'S WORD® Translation Pilate asked, "Why? What has he done wrong?" But they began to shout loudly, "He should be crucified!" King James 2000 Bible And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified. American King James Version And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified. American Standard Version And he said, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, saying, Let him be crucified. Douay-Rheims Bible The governor said to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying: Let him be crucified. Darby Bible Translation And the governor said, What evil then has he done? But they cried more than ever, saying, Let him be crucified. English Revised Version And he said, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, saying, Let him be crucified. Webster's Bible Translation And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified. Weymouth New Testament "Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they kept on furiously shouting, "Let him be crucified!" World English Bible But the governor said, "Why? What evil has he done?" But they cried out exceedingly, saying, "Let him be crucified!" Young's Literal Translation And the governor said, 'Why, what evil did he?' and they were crying out the more, saying, 'Let be crucified.' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηγεμων noun - nominative singular masculine hegemon  hayg-em-ohn': a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler. εφη verb - imperfect indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) κακον adjective - accusative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). περισσως adverb perissos  per-is-soce': superabundantly -- exceedingly, out of measure, the more. εκραζον verb - imperfect active indicative - third person krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. σταυρωθητω verb - aorist passive imperative - third person singular stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. Multilingual Matthieu 27:23 FrenchLinks Matthew 27:23 NIV • Matthew 27:23 NLT • Matthew 27:23 ESV • Matthew 27:23 NASB • Matthew 27:23 KJV • Matthew 27:23 Bible Apps • Matthew 27:23 Parallel • Bible Hub |