Jump to Previous Angrily Charged Cried Crowd Crying David Deal Hold Kindly Louder Mercy Multitude Orders Peace Pity Quiet Rebuked Silence Silent Sir Sternly Telling TriedJump to Next Angrily Charged Cried Crowd Crying David Deal Hold Kindly Louder Mercy Multitude Orders Peace Pity Quiet Rebuked Silence Silent Sir Sternly Telling TriedParallel Verses English Standard Version The crowd rebuked them, telling them to be silent, but they cried out all the more, “Lord, have mercy on us, Son of David!” New American Standard Bible The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, "Lord, Son of David, have mercy on us!" King James Bible And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David. Holman Christian Standard Bible The crowd told them to keep quiet, but they cried out all the more, "Lord, have mercy on us, Son of David!" International Standard Version When the crowd told them harshly to be silent, they shouted even louder, "Have mercy on us, Lord, Son of David!" NET Bible The crowd scolded them to get them to be quiet. But they shouted even more loudly, "Lord, have mercy on us, Son of David!" Aramaic Bible in Plain English But the crowds were rebuking them that they would be silent, and they raised their voices all the more and they were saying, “Our Lord, have mercy on us, Son of David.” GOD'S WORD® Translation The crowd told them to be quiet. But they shouted even louder, "Lord, Son of David, have mercy on us!" King James 2000 Bible And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, you son of David. American King James Version And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, you son of David. American Standard Version And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David. Douay-Rheims Bible And the multitude rebuked them that they should hold their peace. But they cried out the more, saying: O Lord, thou son of David, have mercy on us. Darby Bible Translation But the crowd rebuked them, that they might be silent. But they cried out the more, saying, Have mercy on us, Lord, Son of David. English Revised Version And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David. Webster's Bible Translation And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David. Weymouth New Testament The people angrily tried to silence them, but they cried all the louder. "O Sir, Son of David, pity us," they said. World English Bible The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, "Lord, have mercy on us, you son of David!" Young's Literal Translation And the multitude charged them that they might be silent, and they cried out the more, saying, 'Deal kindly with us sir -- Son of David.' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. επετιμησεν verb - aorist active indicative - third person singular epitimao  ep-ee-tee-mah'-o: to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. σιωπησωσιν verb - aorist active subjunctive - third person siopao  see-o-pah'-o: silence, i.e. a hush; dumb, (hold) peace. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μειζον adverb meizon  mide'-zon:  (adverbially) in greater degree -- the more. εκραζον verb - imperfect active indicative - third person krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ελεησον verb - aorist active middle - second person singular eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. Multilingual Matthieu 20:31 FrenchLinks Matthew 20:31 NIV • Matthew 20:31 NLT • Matthew 20:31 ESV • Matthew 20:31 NASB • Matthew 20:31 KJV • Matthew 20:31 Bible Apps • Matthew 20:31 Parallel • Bible Hub |