Jump to Previous Assuming Careful Charged Commanded Eyes Jesus Open Opened Restored Sharply Sight Stern Sternly Straitly Strictly Tone WarnedJump to Next Assuming Careful Charged Commanded Eyes Jesus Open Opened Restored Sharply Sight Stern Sternly Straitly Strictly Tone WarnedParallel Verses English Standard Version And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, “See that no one knows about it.” New American Standard Bible And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them: "See that no one knows about this!" King James Bible And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it. Holman Christian Standard Bible And their eyes were opened. Then Jesus warned them sternly, "Be sure that no one finds out!" International Standard Version And their eyes were opened. Then Jesus sternly told them, "See to it that nobody knows about this." NET Bible And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, "See that no one knows about this." Aramaic Bible in Plain English And at once their eyes were opened and Yeshua admonished them and he said, “See that no man will know it.” GOD'S WORD® Translation Then they could see. He warned them, "Don't let anyone know about this!" King James 2000 Bible And their eyes were opened; and Jesus sternly charged them, saying, See that no man knows it. American King James Version And their eyes were opened; and Jesus straightly charged them, saying, See that no man know it. American Standard Version And their eyes were opened. And Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it. Douay-Rheims Bible And their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, See that no man know this. Darby Bible Translation And their eyes were opened; and Jesus charged them sharply, saying, See, let no man know it. English Revised Version And their eyes were opened. And Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it. Webster's Bible Translation And their eyes were opened; and Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it. Weymouth New Testament Then their eyes were opened. And assuming a stern tone Jesus said to them, "Be careful to let no one know." World English Bible Their eyes were opened. Jesus strictly commanded them, saying, "See that no one knows about this." Young's Literal Translation and their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, 'See, let no one know;' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεωχθησαν verb - aorist passive indicative - third person anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμοι noun - nominative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενεβριμησατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular embrimaomai  em-brim-ah'-om-ahee: to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin -- straitly charge, groan, murmur against. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ορατε verb - present active imperative - second person horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. μηδεις adjective - nominative singular masculine medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. γινωσκετω verb - present active imperative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) Multilingual Matthieu 9:30 FrenchLinks Matthew 9:30 NIV • Matthew 9:30 NLT • Matthew 9:30 ESV • Matthew 9:30 NASB • Matthew 9:30 KJV • Matthew 9:30 Bible Apps • Matthew 9:30 Parallel • Bible Hub |