Jump to Previous Anxiety Anxious Arrest Careful Deliver Delivered Hand Hands Hour Speak Thought Time Troubled Whenever WorryJump to Next Anxiety Anxious Arrest Careful Deliver Delivered Hand Hands Hour Speak Thought Time Troubled Whenever WorryParallel Verses English Standard Version When they deliver you over, do not be anxious how you are to speak or what you are to say, for what you are to say will be given to you in that hour. New American Standard Bible "But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say. King James Bible But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. Holman Christian Standard Bible But when they hand you over, don't worry about how or what you should speak. For you will be given what to say at that hour, International Standard Version When they hand you over, don't worry about how you are to speak or what you are to say, because in that hour what you are to say will be given to you. NET Bible Whenever they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, for what you should say will be given to you at that time. Aramaic Bible in Plain English “But when they arrest you, do not be anxious how or what you will speak, for it will be given to you in that hour what you should say.” GOD'S WORD® Translation When they hand you over [to the authorities], don't worry about what to say or how to say it. When the time comes, you will be given what to say. King James 2000 Bible But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak: for it shall be given you in that same hour what you shall speak. American King James Version But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak: for it shall be given you in that same hour what you shall speak. American Standard Version But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak. Douay-Rheims Bible But when they shall deliver you up, take no thought how or what to speak: for it shall be given you in that hour what to speak. Darby Bible Translation But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak. English Revised Version But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak. Webster's Bible Translation But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak, for it shall be given to you in that same hour what ye shall speak. Weymouth New Testament But when they have delivered you up, have no anxiety as to how you shall speak or what you shall say; for at that very time it shall be given you what to say; World English Bible But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say. Young's Literal Translation 'And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak; Lexicon οταν conjunctionhotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παραδιδωσιν verb - present active subjunctive - third person paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. μεριμνησητε verb - aorist active subjunctive - second person merimnao  mer-im-nah'-o: to be anxious about -- (be, have) care(-ful), take thought. πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λαλησητε verb - aorist active subjunctive - second person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. δοθησεται verb - future passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρα noun - dative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λαλησετε verb - future active indicative - second person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Multilingual Matthieu 10:19 FrenchLinks Matthew 10:19 NIV • Matthew 10:19 NLT • Matthew 10:19 ESV • Matthew 10:19 NASB • Matthew 10:19 KJV • Matthew 10:19 Bible Apps • Matthew 10:19 Parallel • Bible Hub |