Jump to Previous Begged Besought Border Cloak Cured Edge Entreated Fringe Garment Hands Health Hem Implored Outer Perfect Perfectly Request Restored Robe Saved Sick Tassel Thoroughly Touch Touched WholeJump to Next Begged Besought Border Cloak Cured Edge Entreated Fringe Garment Hands Health Hem Implored Outer Perfect Perfectly Request Restored Robe Saved Sick Tassel Thoroughly Touch Touched WholeParallel Verses English Standard Version and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well. New American Standard Bible and they implored Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured. King James Bible And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. Holman Christian Standard Bible They were begging Him that they might only touch the tassel on His robe. And as many as touched it were made perfectly well. International Standard Version They kept begging him to let them touch just the tassel of his garment, and everyone who touched it was completely healed. NET Bible They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed. Aramaic Bible in Plain English And they were begging him that they may touch if only the hem of his garment, and those who touched were healed. GOD'S WORD® Translation They begged him to let them touch just the edge of his clothes. Everyone who touched his clothes was made well. King James 2000 Bible And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. American King James Version And sought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. American Standard Version and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole. Douay-Rheims Bible And they besought him that they might touch but the hem of his garment. And as many as touched, were made whole. Darby Bible Translation and besought him that they might only touch the hem of his garment; and as many as touched were made thoroughly well. English Revised Version and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole. Webster's Bible Translation And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were restored to health. Weymouth New Testament and they entreated Him that they might but touch the tassel of His outer garment; and all who did so were restored to perfect health. World English Bible and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole. Young's Literal Translation and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρεκαλουν verb - imperfect active indicative - third person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. αψωνται verb - aorist middle subjunctive - third person haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρασπεδου noun - genitive singular neuter kraspedon  kras'-ped-on: a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel -- border, hem. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματιου noun - genitive singular neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ηψαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. διεσωθησαν verb - aorist passive indicative - third person diasozo  dee-as-odze'-o: to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. Multilingual Matthieu 14:36 FrenchLinks Matthew 14:36 NIV • Matthew 14:36 NLT • Matthew 14:36 ESV • Matthew 14:36 NASB • Matthew 14:36 KJV • Matthew 14:36 Bible Apps • Matthew 14:36 Parallel • Bible Hub |