Jump to Previous Ashore Compassion Crowd Cured Felt Forth Great Heal Healed Health Ill Immense Infirm Jesus Large Moved Multitude Pity Sick Throng TowardsJump to Next Ashore Compassion Crowd Cured Felt Forth Great Heal Healed Health Ill Immense Infirm Jesus Large Moved Multitude Pity Sick Throng TowardsParallel Verses English Standard Version When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick. New American Standard Bible When He went ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick. King James Bible And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick. Holman Christian Standard Bible As He stepped ashore, He saw a huge crowd, felt compassion for them, and healed their sick. International Standard Version When he got out of the boat, he saw a large crowd. He had compassion for them and healed their sick. NET Bible As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua came down, seeing the great crowds, and he was moved with pity for them and he healed their sick. GOD'S WORD® Translation When Jesus got out of the boat, he saw a large crowd. He felt sorry for them and cured their sick people. King James 2000 Bible And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick. American King James Version And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick. American Standard Version And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick. Douay-Rheims Bible And he coming forth saw a great multitude, and had compassion on them, and healed their sick. Darby Bible Translation And going out he saw a great crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm. English Revised Version And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick. Webster's Bible Translation And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion towards them, and he healed their sick. Weymouth New Testament So Jesus went out and saw an immense multitude, and felt compassion for them, and cured those of them who were out of health. World English Bible Jesus went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them, and healed their sick. Young's Literal Translation And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know πολυν adjective - accusative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσπλαγχνισθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular splagchnizomai  splangkh-nid'-zom-ahee: to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεραπευσεν verb - aorist active indicative - third person singular therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρρωστους adjective - accusative plural masculine arrhostos  ar'-hroce-tos: infirm -- sick (folk, -ly). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 14:14 FrenchLinks Matthew 14:14 NIV • Matthew 14:14 NLT • Matthew 14:14 ESV • Matthew 14:14 NASB • Matthew 14:14 KJV • Matthew 14:14 Bible Apps • Matthew 14:14 Parallel • Bible Hub |