Mark 3:9
Jump to Previous
Account Attendance Boat Constant Crowd Crowding Crush Crushed Crushing Directions Disciples Little Multitude Order Press Prevent Ready Request Ship Small Stand Throng Wait Wouldn't
Jump to Next
Account Attendance Boat Constant Crowd Crowding Crush Crushed Crushing Directions Disciples Little Multitude Order Press Prevent Ready Request Ship Small Stand Throng Wait Wouldn't
Parallel Verses
English Standard Version
And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him,

New American Standard Bible
And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him;

King James Bible
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

Holman Christian Standard Bible
Then He told His disciples to have a small boat ready for Him, so the crowd would not crush Him.

International Standard Version
Jesus told his disciples to have a boat ready for him so that the crowd wouldn't crush him,

NET Bible
Because of the crowd, he told his disciples to have a small boat ready for him so the crowd would not press toward him.

Aramaic Bible in Plain English
And he told his disciples that they should bring him a ship because of the crowds, lest they would throng him.

GOD'S WORD® Translation
Jesus told his disciples to have a boat ready so that the crowd would not crush him.

King James 2000 Bible
And he spoke to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

American King James Version
And he spoke to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

American Standard Version
And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:

Douay-Rheims Bible
And he spoke to his disciples that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

Darby Bible Translation
And he spoke to his disciples, in order that a little ship should wait upon him on account of the crowd, that they might not press upon him.

English Revised Version
And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:

Webster's Bible Translation
And he spoke to his disciples, that a small boat should wait on him, because of the multitude, lest they should throng him.

Weymouth New Testament
So He gave directions to His disciples to keep a small boat in constant attendance on Him because of the throng--to prevent their crushing Him.

World English Bible
He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him.

Young's Literal Translation
And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πλοιαριον  noun - nominative singular neuter
ploiarion  ploy-ar'-ee-on:  a boat -- boat, little (small) ship.
προσκαρτερη  verb - present active subjunctive - third person singular
proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o:  to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θλιβωσιν  verb - present active subjunctive - third person
thlibo  thlee'-bo:  to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Marc 3:9 French

Marcos 3:9 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:9 Chinese Bible

Links
Mark 3:9 NIVMark 3:9 NLTMark 3:9 ESVMark 3:9 NASBMark 3:9 KJVMark 3:9 Bible AppsMark 3:9 ParallelBible Hub
Mark 3:8
Top of Page
Top of Page