Mark 3:7
Jump to Previous
Accordingly Crowd Disciples Followed Galilee Great Jesus Judaea Judea Lake Multitude Sea Vast Withdrew
Jump to Next
Accordingly Crowd Disciples Followed Galilee Great Jesus Judaea Judea Lake Multitude Sea Vast Withdrew
Parallel Verses
English Standard Version
Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great crowd followed, from Galilee and Judea

New American Standard Bible
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea,

King James Bible
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

Holman Christian Standard Bible
Jesus departed with His disciples to the sea, and a large crowd followed from Galilee, Judea,

International Standard Version
So Jesus withdrew with his disciples to the sea. A large crowd from Galilee, Judea,

NET Bible
Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea,

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua with his disciples went to the sea, and many people from Galilee and from Judea had gone out.

GOD'S WORD® Translation
Jesus left with his disciples for the Sea of Galilee. A large crowd from Galilee, Judea,

King James 2000 Bible
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,

American King James Version
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

American Standard Version
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,

Douay-Rheims Bible
But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,

Darby Bible Translation
And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

English Revised Version
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed: and from Judaea,

Webster's Bible Translation
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea.

Weymouth New Testament
Accordingly Jesus withdrew with His disciples to the Lake, and a vast crowd of people from Galilee followed Him;

World English Bible
Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,

Young's Literal Translation
And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ανεχωρησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anachoreo  an-akh-o-reh'-o:  to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολυ  adjective - nominative singular neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
πληθος  noun - nominative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιας  noun - genitive singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
ηκολουθησαν  verb - aorist active indicative - third person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
Multilingual
Marc 3:7 French

Marcos 3:7 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:7 Chinese Bible

Links
Mark 3:7 NIVMark 3:7 NLTMark 3:7 ESVMark 3:7 NASBMark 3:7 KJVMark 3:7 Bible AppsMark 3:7 ParallelBible Hub
Mark 3:6
Top of Page
Top of Page