Jump to Previous Country Crowd District Great Heard Hearing Idumea Jerusalem Jordan Judaea Judea Multitude Regions Side Sidon Tyre Vast VicinityJump to Next Country Crowd District Great Heard Hearing Idumea Jerusalem Jordan Judaea Judea Multitude Regions Side Sidon Tyre Vast VicinityParallel Verses English Standard Version and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. New American Standard Bible and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him. King James Bible And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. Holman Christian Standard Bible Jerusalem, Idumea, beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon. The large crowd came to Him because they heard about everything He was doing. International Standard Version Jerusalem, Idumea, from across the Jordan, and from the region around Tyre and Sidon followed him. They came to him because they kept hearing about everything he was doing. NET Bible Jerusalem, Idumea, beyond the Jordan River, and around Tyre and Sidon a great multitude came to him when they heard about the things he had done. Aramaic Bible in Plain English And great crowds came to him from Jerusalem and from Edom and from the region of Jordan, and from Tyre and from Zidon, because they had heard everything that he had done. GOD'S WORD® Translation Jerusalem, Idumea, and from across the Jordan River, and from around Tyre and Sidon followed him. They came to him because they had heard about everything he was doing. King James 2000 Bible And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. American King James Version And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came to him. American Standard Version and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him. Douay-Rheims Bible And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him. Darby Bible Translation and from Jerusalem, and from Idumaea and beyond the Jordan; and they of around Tyre and Sidon, a great multitude, having heard what things he did, came to him. English Revised Version and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him. Webster's Bible Translation And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came to him. Weymouth New Testament and from Judaea and Jerusalem and Idumaea and from beyond the Jordan and from the district of Tyre and Sidon there came to Him a vast crowd, hearing of all that He was doing. World English Bible from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him. Young's Literal Translation and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon -- a great multitude -- having heard how great things he was doing, came unto him. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ιεροσολυμων noun - genitive plural neuter Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδουμαιας noun - genitive singular feminine Idoumaia  id-oo-mah'-yah: Idumaea (i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine -- Idumaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιορδανου noun - genitive singular masculine Iordanes  ee-or-dan'-ace: the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine -- Jordan. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time τυρον noun - accusative singular feminine Turos  too'-ros: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine -- Tyre. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σιδωνα noun - accusative singular feminine Sidon  sid-one': Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine -- Sidon. πληθος noun - nominative singular neuter plethos  play'-thos: a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude. πολυ adjective - nominative singular neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ακουσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as εποιει verb - imperfect active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 3:8 FrenchLinks Mark 3:8 NIV • Mark 3:8 NLT • Mark 3:8 ESV • Mark 3:8 NASB • Mark 3:8 KJV • Mark 3:8 Bible Apps • Mark 3:8 Parallel • Bible Hub |