Mark 2:23
Jump to Previous
Corn Cornfields Corn-Fields Disciples Ears Fields Grain Grainfields Grain-Fields Jesus Passing Pick Picking Pluck Plucking Sabbath Walk Walked Walking Way Wheat Wheatfields
Jump to Next
Corn Cornfields Corn-Fields Disciples Ears Fields Grain Grainfields Grain-Fields Jesus Passing Pick Picking Pluck Plucking Sabbath Walk Walked Walking Way Wheat Wheatfields
Parallel Verses
English Standard Version
One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain.

New American Standard Bible
And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.

King James Bible
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Holman Christian Standard Bible
On the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples began to make their way picking some heads of grain.

International Standard Version
Jesus happened to be going through the grain fields on a Sabbath. As they made their way, his disciples began picking the heads of grain.

NET Bible
Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat as they made their way.

Aramaic Bible in Plain English
And so it was that when Yeshua went out on the Sabbath to a grain field, his disciples were walking and picking the ears of wheat.

GOD'S WORD® Translation
Once on a day of worship Jesus was going through the grainfields. As the disciples walked along, they began to pick the heads of grain.

King James 2000 Bible
And it came to pass, that he went through the grain fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

American King James Version
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

American Standard Version
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the grainfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass again, as the Lord walked through the corn fields on the sabbath, that his disciples began to go forward, and to pluck the ears of corn.

Darby Bible Translation
And it came to pass that he went on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.

English Revised Version
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the cornfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that he went through the corn-fields on the sabbath; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Weymouth New Testament
One Sabbath He was walking through the wheatfields when His disciples began to pluck the ears of wheat as they went.

World English Bible
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

Young's Literal Translation
And it came to pass -- he is going along on the sabbaths through the corn-fields -- and his disciples began to make a way, plucking the ears,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
παραπορευεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
parapoeruomai  par-ap-or-yoo'-om-ahee:  to travel near -- go, pass (by).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαββασιν  noun - dative plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σποριμων  adjective - genitive plural masculine
sporimos  spor'-ee-mos:  sown, i.e. (neuter plural) a planted field -- corn(-field).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τιλλοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
tillo  til'-lo:  to pull off -- pluck.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταχυας  noun - accusative plural masculine
stachus  stakh'-oos:  a head of grain (as standing out from the stalk) -- ear (of corn).
Multilingual
Marc 2:23 French

Marcos 2:23 Biblia Paralela

馬 可 福 音 2:23 Chinese Bible

Links
Mark 2:23 NIVMark 2:23 NLTMark 2:23 ESVMark 2:23 NASBMark 2:23 KJVMark 2:23 Bible AppsMark 2:23 ParallelBible Hub
Mark 2:22
Top of Page
Top of Page