Luke 6:2
Jump to Previous
Disciples Ears Eat Grain Hands Lawful Passing Pharisees Plucking Right Rubbing Sabbath Sabbath-Days Sabbaths Unlawful Wheatfields
Jump to Next
Disciples Ears Eat Grain Hands Lawful Passing Pharisees Plucking Right Rubbing Sabbath Sabbath-Days Sabbaths Unlawful Wheatfields
Parallel Verses
English Standard Version
But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”

New American Standard Bible
But some of the Pharisees said, "Why do you do what is not lawful on the Sabbath?"

King James Bible
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

Holman Christian Standard Bible
But some of the Pharisees said, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"

International Standard Version
Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what isn't lawful on Sabbath days?"

NET Bible
But some of the Pharisees said, "Why are you doing what is against the law on the Sabbath?"

Aramaic Bible in Plain English
But some of the Pharisees were saying to them, “Why are you doing what is illegal to do on the Sabbath?”

GOD'S WORD® Translation
Some of the Pharisees asked, "Why are your disciples doing something that is not right to do on the day of worship?"

King James 2000 Bible
And certain of the Pharisees said unto them, Why do you that which is not lawful to do on the sabbath days?

American King James Version
And certain of the Pharisees said to them, Why do you that which is not lawful to do on the sabbath days?

American Standard Version
But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day?

Douay-Rheims Bible
And some of the Pharisees said to them: Why do you that which is not lawful on the sabbath days?

Darby Bible Translation
But some of the Pharisees said to them, Why do ye what is not lawful to do on the sabbath?

English Revised Version
But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day?

Webster's Bible Translation
And certain of the Pharisees said to them, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath-days?

Weymouth New Testament
And some of the Pharisees asked, "Why are you doing what the Law forbids on the Sabbath?"

World English Bible
But some of the Pharisees said to them, "Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?"

Young's Literal Translation
and certain of the Pharisees said to them, 'Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?'
Lexicon
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιων  noun - genitive plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ποιειτε  verb - present active indicative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαββασιν  noun - dative plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
Multilingual
Luc 6:2 French

Lucas 6:2 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:2 Chinese Bible

Links
Luke 6:2 NIVLuke 6:2 NLTLuke 6:2 ESVLuke 6:2 NASBLuke 6:2 KJVLuke 6:2 Bible AppsLuke 6:2 ParallelBible Hub
Luke 6:1
Top of Page
Top of Page