Jump to Previous Corn Disciples Ears Eat Fields Food Gather Grain Grainfields Heads Hungred Hungry Jesus Need Passed Pick Pluck Sabbath Sabbaths Time Wheat WheatfieldsJump to Next Corn Disciples Ears Eat Fields Food Gather Grain Grainfields Heads Hungred Hungry Jesus Need Passed Pick Pluck Sabbath Sabbaths Time Wheat WheatfieldsParallel Verses English Standard Version At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat. New American Standard Bible At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat. King James Bible At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat. Holman Christian Standard Bible At that time Jesus passed through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick and eat some heads of grain. International Standard Version At that time, Jesus walked through the grain fields on a Sabbath. His disciples became hungry and began picking heads of grain to eat. NET Bible At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat and eat them. Aramaic Bible in Plain English At that time Yeshua was walking on the Sabbath in the grainfields, and his disciples were hungry and they began plucking the ears of grain and they were eating. GOD'S WORD® Translation Then on a day of worship Jesus walked through the grainfields. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain to eat. King James 2000 Bible At that time Jesus went on the sabbath day through the grain field; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears of grain, and to eat. American King James Version At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungered, and began to pluck the ears of corn and to eat. American Standard Version At that season Jesus went on the sabbath day through the grainfields; and his disciples were hungry and began to pluck ears and to eat. Douay-Rheims Bible AT that time Jesus went through the corn on the sabbath: and his disciples being hungry, began to pluck the ears, and to eat. Darby Bible Translation At that time Jesus went on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat. English Revised Version At that season Jesus went on the sabbath day through the cornfields; and his disciples were an hungred, and began to pluck ears of corn, and to eat. Webster's Bible Translation At that time Jesus went on the sabbath through the corn, and his disciples were hungry, and began to pluck the ears of corn, and to eat. Weymouth New Testament About that time Jesus passed on the Sabbath through the wheatfields; and His disciples became hungry, and began to gather ears of wheat and eat them. World English Bible At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat. Young's Literal Translation At that time did Jesus go on the sabbaths through the corn, and his disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat, Lexicon εν prepositionen  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινω demonstrative pronoun - dative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καιρω noun - dative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. επορευθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββασιν noun - dative plural neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σποριμων adjective - genitive plural masculine sporimos  spor'-ee-mos: sown, i.e. (neuter plural) a planted field -- corn(-field). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επεινασαν verb - aorist active indicative - third person peinao  pi-nah'-o: pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρξαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). τιλλειν verb - present active infinitive tillo  til'-lo:  to pull off -- pluck. σταχυας noun - accusative plural masculine stachus  stakh'-oos:  a head of grain (as standing out from the stalk) -- ear (of corn). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσθιειν verb - present active infinitive esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. Multilingual Matthieu 12:1 FrenchLinks Matthew 12:1 NIV • Matthew 12:1 NLT • Matthew 12:1 ESV • Matthew 12:1 NASB • Matthew 12:1 KJV • Matthew 12:1 Bible Apps • Matthew 12:1 Parallel • Bible Hub |