Jump to Previous Bear Burden Easy Good Hard Light Weight YokeJump to Next Bear Burden Easy Good Hard Light Weight YokeParallel Verses English Standard Version For my yoke is easy, and my burden is light.” New American Standard Bible "For My yoke is easy and My burden is light." King James Bible For my yoke is easy, and my burden is light. Holman Christian Standard Bible For My yoke is easy and My burden is light." International Standard Version because my yoke is pleasant, and my burden is light." NET Bible For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry." Aramaic Bible in Plain English For my yoke is pleasant and my burden is light.” GOD'S WORD® Translation because my yoke is easy and my burden is light." King James 2000 Bible For my yoke is easy, and my burden is light. American King James Version For my yoke is easy, and my burden is light. American Standard Version For my yoke is easy, and my burden is light. Douay-Rheims Bible For my yoke is sweet and my burden light. Darby Bible Translation for my yoke is easy, and my burden is light. English Revised Version For my yoke is easy, and my burden is light. Webster's Bible Translation For my yoke is easy, and my burden is light. Weymouth New Testament For it is good to bear my yoke, and my burden is light." World English Bible For my yoke is easy, and my burden is light." Young's Literal Translation for my yoke is easy, and my burden is light.' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ζυγος noun - nominative singular masculine zugos  dzoo-gos': a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales) -- pair of balances, yoke. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. χρηστος adjective - nominative singular masculine chrestos  khrase-tos': employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals) -- better, easy, good(-ness), gracious, kind. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φορτιον noun - nominative singular neuter phortion  for-tee'-on: an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service -- burden. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ελαφρον adjective - nominative singular neuter elaphros  el-af-ros': light, i.e. easy -- light. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Multilingual Matthieu 11:30 FrenchLinks Matthew 11:30 NIV • Matthew 11:30 NLT • Matthew 11:30 ESV • Matthew 11:30 NASB • Matthew 11:30 KJV • Matthew 11:30 Bible Apps • Matthew 11:30 Parallel • Bible Hub |