Jump to Previous Abuse Bitter Blasphemed Derided Evil Heads Hurled Hurling Insults Passed Passers-By Passing Railed Reviled Shaking Shook Speaking Wagging WordsJump to Next Abuse Bitter Blasphemed Derided Evil Heads Hurled Hurling Insults Passed Passers-By Passing Railed Reviled Shaking Shook Speaking Wagging WordsParallel Verses English Standard Version And those who passed by derided him, wagging their heads New American Standard Bible And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads King James Bible And they that passed by reviled him, wagging their heads, Holman Christian Standard Bible Those who passed by were yelling insults at Him, shaking their heads International Standard Version Those who passed by kept insulting him, shaking their heads, NET Bible Those who passed by defamed him, shaking their heads Aramaic Bible in Plain English But those who were passing by were reviling him and shaking their heads; GOD'S WORD® Translation Those who passed by insulted him. They shook their heads King James 2000 Bible And they that passed by reviled him, wagging their heads, American King James Version And they that passed by reviled him, wagging their heads, American Standard Version And they that passed by railed on him, wagging their heads, Douay-Rheims Bible And they that passed by, blasphemed him, wagging their heads, Darby Bible Translation But the passers-by reviled him, shaking their heads English Revised Version And they that passed by railed on him, wagging their heads, Webster's Bible Translation And they that passed by, reviled him, wagging their heads, Weymouth New Testament And the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him World English Bible Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, Young's Literal Translation and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads, Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παραπορευομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine parapoeruomai  par-ap-or-yoo'-om-ahee: to travel near -- go, pass (by). εβλασφημουν verb - imperfect active indicative - third person blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κινουντες verb - present active participle - nominative plural masculine kineo  kin-eh'-o: to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλας noun - accusative plural feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 27:39 FrenchLinks Matthew 27:39 NIV • Matthew 27:39 NLT • Matthew 27:39 ESV • Matthew 27:39 NASB • Matthew 27:39 KJV • Matthew 27:39 Bible Apps • Matthew 27:39 Parallel • Bible Hub |