Matthew 14:34
Jump to Previous
Ashore Crossed Gennesaret Landed Passed Quite
Jump to Next
Ashore Crossed Gennesaret Landed Passed Quite
Parallel Verses
English Standard Version
And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret.

New American Standard Bible
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret.

King James Bible
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

Holman Christian Standard Bible
Once they crossed over, they came to land at Gennesaret.

International Standard Version
They crossed over and came ashore at Gennesaret.

NET Bible
After they had crossed over, they came to land at Gennesaret.

Aramaic Bible in Plain English
And they traveled and they came to the land of Genessar.

GOD'S WORD® Translation
They crossed the sea and landed at Gennesaret.

King James 2000 Bible
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

American King James Version
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

American Standard Version
And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret.

Douay-Rheims Bible
And having passed the water, they came into the country of Genesar.

Darby Bible Translation
And having crossed over they came to the land of Gennesaret.

English Revised Version
And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret.

Webster's Bible Translation
And when they had gone over, they came into the land of Gennesaret.

Weymouth New Testament
When they had quite crossed over, they put ashore at Gennesaret;

World English Bible
When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret.

Young's Literal Translation
And having passed over, they came to the land of Gennesaret,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διαπερασαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
diaperao  dee-ap-er-ah'-o:  to cross entirely -- go over, pass (over), sail over.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
γεννησαρετ  proper noun
Gennesaret  ghen-nay-sar-et':  Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine -- Gennesaret.
Multilingual
Matthieu 14:34 French

Mateo 14:34 Biblia Paralela

馬 太 福 音 14:34 Chinese Bible

Links
Matthew 14:34 NIVMatthew 14:34 NLTMatthew 14:34 ESVMatthew 14:34 NASBMatthew 14:34 KJVMatthew 14:34 Bible AppsMatthew 14:34 ParallelBible Hub
Matthew 14:33
Top of Page
Top of Page