Jump to Previous Boat Crossed Crowd Crowding Gathered Great Jesus Lake Multitude Nigh Passed Sea Ship Shore Side VastJump to Next Boat Crossed Crowd Crowding Gathered Great Jesus Lake Multitude Nigh Passed Sea Ship Shore Side VastParallel Verses English Standard Version And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea. New American Standard Bible When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore. King James Bible And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea. Holman Christian Standard Bible When Jesus had crossed over again by boat to the other side, a large crowd gathered around Him while He was by the sea. International Standard Version When Jesus again had crossed to the other side in a boat, a large crowd gathered around him by the seashore. NET Bible When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea. Aramaic Bible in Plain English And after Yeshua had crossed in the ship to the other side, great crowds were again assembled unto him while he was on the seaside. GOD'S WORD® Translation Jesus again crossed to the other side of the Sea of Galilee in a boat. A large crowd gathered around him by the seashore. King James 2000 Bible And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, many people gathered unto him: and he was near unto the sea. American King James Version And when Jesus was passed over again by ship to the other side, much people gathered to him: and he was near to the sea. American Standard Version And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea. Douay-Rheims Bible And when Jesus had passed again in the ship over the strait, a great multitude assembled together unto him, and he was nigh unto the sea. Darby Bible Translation And Jesus having passed over in the ship again to the other side, a great crowd gathered to him; and he was by the sea. English Revised Version And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him: and he was by the sea. Webster's Bible Translation And when Jesus had passed over again in a boat to the other side, much people gathered to him: and he was nigh to the sea. Weymouth New Testament When Jesus had re-crossed in the boat to the other side, a vast multitude came crowding to Him; and He was on the shore of the Lake, World English Bible When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea. Young's Literal Translation And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διαπερασαντος verb - aorist active passive - genitive singular masculine diaperao  dee-ap-er-ah'-o: to cross entirely -- go over, pass (over), sail over. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιω noun - dative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. συνηχθη verb - aorist passive indicative - third person singular sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολυς adjective - nominative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσαν noun - accusative singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. Multilingual Marc 5:21 FrenchLinks Mark 5:21 NIV • Mark 5:21 NLT • Mark 5:21 ESV • Mark 5:21 NASB • Mark 5:21 KJV • Mark 5:21 Bible Apps • Mark 5:21 Parallel • Bible Hub |