Jump to Previous Accompanied Boat Boats Crowd Leaving Multitude Ship Ships SmallJump to Next Accompanied Boat Boats Crowd Leaving Multitude Ship Ships SmallParallel Verses English Standard Version And leaving the crowd, they took him with them in the boat, just as he was. And other boats were with him. New American Standard Bible Leaving the crowd, they took Him along with them in the boat, just as He was; and other boats were with Him. King James Bible And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. Holman Christian Standard Bible So they left the crowd and took Him along since He was already in the boat. And other boats were with Him. International Standard Version So they left the crowd and took him away in a boat without making any special preparations. Other boats were with him. NET Bible So after leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat, and other boats were with him. Aramaic Bible in Plain English And they left the crowd and brought him as he was in the ship, and there were other boats with them. GOD'S WORD® Translation Leaving the crowd, they took Jesus along in a boat just as he was. Other boats were with him. King James 2000 Bible And when they had sent away the multitude, they took him just as he was in the ship. And there were also with him other little ships. American King James Version And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. American Standard Version And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him. Douay-Rheims Bible And sending away the multitude, they take him even as he was in the ship: and there were other ships with him. Darby Bible Translation and having sent away the crowd, they take him with them, as he was, in the ship. But other ships also were with him. English Revised Version And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him. Webster's Bible Translation And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the boat. And there were also with him other small boats. Weymouth New Testament So they got away from the crowd, and took Him--as He was--in the boat; and other boats accompanied Him. World English Bible Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him. Young's Literal Translation and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφεντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. παραλαμβανουσιν verb - present active indicative - third person paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιω noun - dative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλλα adjective - nominative plural neuter allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πλοιαρια noun - nominative plural neuter ploiarion  ploy-ar'-ee-on: a boat -- boat, little (small) ship. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 4:36 FrenchLinks Mark 4:36 NIV • Mark 4:36 NLT • Mark 4:36 ESV • Mark 4:36 NASB • Mark 4:36 KJV • Mark 4:36 Bible Apps • Mark 4:36 Parallel • Bible Hub |